CAMINO DE SANTIAGO POR QUISMONDO GUÍA MULTILINGÜE

 

                               CAMINO DE SANTIAGO POR QUISMONDO            

                                                    GUÍA MULTILINGÜE

MARIANO ESTEBAN CARO

El Camino de Alicante a Santiago cruza Quismondo por varias calles, que son parte integrante de este antiquísimo Camino de Santiago (está documentado ya antes de 1546). Este Camino de Santiago, es Itinerario Cultural Europeo y Gran Espacio de Memoria Colectiva (Consejo de Europa), es también Patrimonio Mundial (UNESCO) y Premio Príncipe de Asturias de la Concordia.

Un Camino que también, desde la Edad Media, está declarado CAMINO REAL. Por él han pasado innumerables peregrinos a Santiago, viajeros como Santa Teresa de Jesús y el comercio entre el Mediterráneo, Castilla y el Atlántico. Digno de destacar es el paso desde 1273 de la Trashumancia Castellana por este CAMINO REAL DE SANTIAGO POR QUISMONDO. El Rey Felipe VI, con fecha 8 de abril de 2017, declaró la Trashumancia PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL.

Ofrecemos una GUÍA MULTILINGÜE para ayudar a los peregrinos a su paso por Quismondo, en los siguientes idiomas:

ESPAÑOL, FRANÇAIS-FRANCÉS, DEUTSCH-ALEMÁN, ITALIANO-ITALIANO, ENGLISH-INGLÉS, ROMÂNĂ-RUMANO, POLSKI-POLACO, PORTUGUÊS-PORTUGUÉS, SVENSKA-SUECO.

 

                                                            + + +

 

ESPAÑOL

  EL CAMINO DE SANTIAGO CRUZA QUISMONDO        

                             ¡BIEN VENIDO A QUISMONDO!

 

El Camino de Alicante a Santiago (Camino del Sureste) desde la época medieval, cruza de sur a norte, la villa de Quismondo (Toledo), una población que ya existía en el año 1194 y tuvo, durante varios siglos, un hospital-albergue para acoger a los muchos peregrinos que pasaban por aquí.

Le damos la bienvenida a nuestro pueblo. Con esta GUÍA queremos facilitarle el paso por nuestras calles que desde siempre son CAMINO DE SANTIAGO y también CAMINO REAL.

                           + + +

 

Este CAMINO DE SANTIAGO entra en Quismondo desde Novés-San Silvestre (por la calle Camino de Novés); llega a la Plaza Sergio del Castillo, donde está la fuente-abrevadero (El Caño); sube (¡¡Ojo, cuidado!!) por la calle Constitución;  al final de la calle Constitución   está  la FARMACIA  (¡¡Ojo, cuidado!!) hay que tomar a la izquierda la calle del Torero Domingo González Dominguín y siguiendo (¡¡Ojo, cuidado!!) la acera derecha de la calle Dominguín, se llega a la calle Comercio, en la que hay Banco-Cajero,  Casa de la Cultura (zona Wi-Fi), Supermercados  (pan, refrescos, fruta). En la parte trasera de esta misma manzana de las calles Dominguín-Comercio está el Centro Médico.

Al final de la calle Comercio, se sigue de frente por la calle Patricio Puebla (antigua calle Real de Escalona), en la que hay salchicherías, papelerías, prensa diaria. Se cruza la antigua Carretera Nacional V de Extremadura (donde hay cafeterías) y se sigue de frente por la calle Camino Real de Castilla.

Se deja el Cementerio a la izquierda y se cruza la Autovía de Extremadura por un puente. Al terminar el puente, hay varios caminos (¡¡¡¡¡Ojo, cuidado!!!!!!!, peligro de perderse), que NO son el Camino de Santiago.

Al final del puente hay que seguir, totalmente a la izquierda, por la Vía de Servicios de la Autovía, que ya es de tierra, y a unos 100 metros se toma el primer camino a la derecha, que es ya el camino de Escalona (Camino de Santiago).

¡BUEN CAMINO, PEREGRINO!

 

                         ¡Ultreya!

 

FRANÇAIS-FRANCÉS

                             CHEMIN DE SAINT JACQUES

Le chemin de Saint Jacques traverse Quismonde

                                       Bienvenu à Quismonde

Le chemin d’Alicante à Saint Jacques (chemin du sud-est) dès moyen-âge, traverse du sud au nord la cité de Quismonde (Toledo), un petit pays qui existait déjà en 1194 et qui pendant plusieurs siècles eut un hôpital-auberge pour accueillir de nombreux pèlerins qui y passaient.

Nous vous donnons la bienvenue à notre pays. Avec ce guide nous voulons vous faciliter le passage par nos rues, qui depuis toujours sont CHEMIN DE SAINT JACQUES et également CHEMIN ROYAL

Ce CHEMIN DE SAINT JACQUES entre dans Quismonde des Novés-Saint Sylvestre (par la rue CAMINO DE NOVES); arrive à la PLACE SERGE DEL CASTILLO où se trouve la source (El Caño); vous devez monter (mais, attention!!) par la rue CONSTITUTION, à la fin de la rue Constitution  FARMACIE: ¡¡attention¡¡ il faut prendre à gauche la rue TORERO DOMINGO GONZALEZ DOMINGUIN et en continuant, le trottoir droit de la rue Dominguin s’arrive à la rue du COMMERCE. Là vous trouverez la Banque, la Maison de la Culture (zone Wifi), supermarchés. Par derrière vous trouverez le Centre Médical.

En arrivant à la fin de la rue du Commerce, on prend en face la rue PATRICIO PUEBLA (ancienne Rue Royal de Escalona). Vous y trouverez Charcuteries, papeteries, presse. On peut traverser l’ancienne Nationale V d’Extremadura (cafétérias) et on suit en face par la Rue CAMINO REAL DE CASTILLA (Chemin royal de Castilla).

A gauche on voit le cimetière et on traverse l’autoroute d’Extremadura par le pont. En terminant le pont il y a divers chemins, attention, il y a danger de se perdre, car ne sont pas tous le Chemin de Saint Jacques. A la fin du pont il faut aller totalement à gauche, par la Via de Servicios de la Autovia, qui est en terre et à 100 mètres on prend le premier chemin à droite, qui c’est déjà le chemin d’Escalona (CHEMIN DE SAINT JACQUES).

BON CHEMIN, PELERIN!

ULTREYA!

 

 Deutsch-Alemán

  DER JAKOBSWEG KREUZT QUISMONDO

HERZLICH WILLKOMMEN IM QUISMONDO!

Der Weg von Alicante nach Santiago (südöstliche Weg), kreuzt seit dem Mittelalter, von Süden nach Norden, die Quismondovilla (Toledo). Die Villa existiert schon im 1194 und hatte während mehrere Jahrhundert eine Krankenhaus-Herberge, welche die Pilger beherbergte.

Wir heißen Sie in unserer Villa willkommen. Mit diesem REISEFÜHRER möchten wir Ihnen die Durchreise durch unsere königlichen Straßen, den Jakobsweg erleichten.

                                                                    +++

Der JAKOBSWEG führt von Quismondo durch die Straßen von Novés-San Silvestre. Auf dem Weg erreicht man das Plaza Sergio del Castillo, wo ein Brumen (El Caño) steht. Am Ende der Straße Constitución (APOTHEKE) müssen Sie links auf die Straße Torero Domingo González Dominguín abbiegen.

Weiter rechts halten an die Comercio Straße. Hier finden Sie eine Bank, das Kulturhaus (WLAN- Zone), Supermärkte (Brot, Getränke, Obst…) . Hinter dem Häuserblocke von Dominguin-Comercio befindet sich das Klinikum. Am Ende der Straße Comercio kommen Sie über die Patricio Puebla (die alte Real de Escalona Straße), dort befindet sich eine Metzgerei, ein Schreibwarenladen und die Zeitung. Überqueren Sie die alte Carretera Nacional V de Extremadura Bundesstraße (wo sich verschiedene Cafés befinden) und gehen Sie geradeaus, über die Straße Camino Real de Castilla. Verlassen Sie den Friedhof links und gehen Sie über die Brücke, um die Bundesstraße zu überqueren. Am Ende der Brücke gibt es verschieden Wege, die nicht der Jakobsweg sind. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verlaufen. Sie müssen den ersten linken Weg von der Autobahnraststätte (nicht asphaltierter Weg ) nehmen und einige 100 Meter weitergehen. Danach biegen Sie rechts auf den Weg Camino de Escalona (Camino de Santiago) ab.

                                ¡BUEN CAMINO PEREGRINO!
(Guten Pilgerweg!)

                                                ¡ULTREYA!
Ultreya (von lateinis ultra-weiterhin- und eya– zu bewegen-. Sinngemäß: weiter gehen/ in Bewegung bleiben) ist ein Gruß unter den Pilgern auf dem Camino de Santiago. In der Gegenwart ist das kein gewöhnlicher Gruß, häufiger ist der «Guten Weg!»

 

ITALIANO-ITALIANO

Il Cammino di Santiago atraverso Quismondo                               

               ¡Benvenuti a Quismondo!

Il camino da Alicante a Santiago (camino sud-este) fin dall´epoca Medioevale atraversa da sud a norte il paese di Quismondo (Toledo), una popolazione che esisteva gia nell´anno 1194 e che lungo vari secoli abilitó un servizio di hospital-alberghe per accogliere i numerosi Pellegrini che passavano per quella localitá.

Le diamo il ben venuto alla nuestra popolazione. Con questa guida vogliamo facilitare il passo por le nuestre strade che da sempre sono CAMMINO DE SANTIAGO ed anche CAMMINO REALE.

Da Novés-San Silvestre, questo camino di Santiago passa per Quismondo per la strada camino de Novés. Raggiunge la Piazza Sergio del Castillo dovec´é la fontana-abbeveratorio (el CAÑO); salita (¡¡Attenzion!!) per la via Costituzione al termine della stessa FARMACIA; ¡¡ attenzione!!: alla fine della Via Costituzione si debe prendere a sinistra la via del Torero Domingo González Dominguín e continuare per il marciapiede a destra della Via Dominguín si arriba alla Via Comercio, nellacualec´e´un Banco-Cajero, casa di cultura, zona Wi-fi), super-mercato, (pane, bevande, fruta). Nella parte posteriore della stessa Via Dominguín-Commercio si trova il Centro Medico.

Alla fine della Via Comercio si segue difronte per la Via Patricio Puebla (antica Via Real de Escalona), nella quale si trova una salchichería,cartoleria, prensa periodici. Si atraversa la antica strada nazionale V di Extremadura (dove si trova una caffetteria), si segue difronte per la Via Camino Reale di Castilla.

Si lascia il cimitero a sinistra e si atraversa la Autovia di Extremadura per il ponte. Alla fine del ponte ci sono varie strade: ¡attenzione, pericolo di perders! perche nonsono il Camino di Santiago.

A finale del ponte bisogna seguire a sinistra per la via di servicio parallela della Autostrada che é di terra; e a circa cento metro si prende il primo camino a destra che é gia il camino di Esalona (Camino de Santiago).

BUON CAMMINO, PELLEGRINO!

ULTREYA

 

ENGLISH-INGLÉS

The Camino de Santiago crosses Quismondo                            Welcome to Quismondo!

The Camino from Alicante to Santiago (The southeast path) since the medieval times, crosses from the south to the north, the entire population of Quismondo (Toledo), which already existed in the year 1194 and had, during several centuries, a hospital-hostel to accommodate the many pilgrims passing by.

We welcome you to our town. With this GUIDE we want to show you the route through our streets which have always been the CAMINO DE SANTIAGO (THE ROAD TO SANTIAGO) and also CAMINO REAL (THE ROYAL ROAD/PATH).

                           + + +

The CAMINO DE SANTIAGO goes into Quismondo from Novés-San Silvestre ( through Camino de Novés street); arrives at the Sergio del Castillo square, where the fountain and drinking-trough (El Caño) lies; goes up (be careful!!) the Constitución street -PHARMACY- (be careful!!) you have to turn left into Torero Domingo González Dominiguín street keeping yourself on the right hand side of the Dominiguín street, you will arrive at the Comercio street, where you will find a bank, The Cultural Centre (Wi-Fi zone), supermarkets (daily baked bread, fresh fruit and refreshments). There is a medical centre just behind the Dominiguin- Comercio streets.

At the end of the Comercio street, one continues along the Patricio Puebla street (ancient Royal street of Escalona), where there are delicatessens, stationary shops and newsagents. It crosses the old National V road to Extremadura (where there are coffee bars) and it continues on the Camino Real de Castilla street.

One leaves the Cemetery on the Left and crosses the Extremadura highway over a bridge. On the other side of the bridge there are several paths (Be careful! There is a danger of getting lost) that are NOT the Camino de Santiago.

On the other side of the bridge, one has to only keep to the left following La vía de servicios de la Autovía (The highway services route), which is a dirt and stone track. After about 100 metres one takes the first path on the right, which is the Escalona route (Camino de Santiago).

     Have a good walk, Pilgrim!

                                 ¡Ultreya!

 

ROMÂNĂ-RUMANO

CALEA SANTIAGO DE LA QUISMONDO

Drumul din Aicante pana la Santiago trece prin Quismondo!

Asadar bine ati venit a Quismondo (drumul de sud est.)

Inca din epoca medievala drumul intre Alicante si Santiago adica de sud la nord.

Oraselul Quismondo (Toledo) era o regiune care exista inca din anul 1194 si unde au avut chiar si un loc de azil tip spital unde se primeau pelerinii care treceau pe acolo.

Bine ati venit in orasul nostru. Cu acest ghid turistic dorim sa le facilitam trecerea, perindarea prin strazile orasului care sunt dintodeauna Drumul spre Santiago deasemeni Drumul imparatesc.

Acest Drum spre Santiago intra in Quismondo venind dinspre Noves–San Silvestre (trecand prin strada Camino de Noves) care da in strada Sergio del Castillo unde se intalneste Fantana arteziana (El Caño) si urca (atentie) pe strada Constitución  -FARMACIE- care trebuie urmata strada din stanga Torero Domingo González Dominguin. Asadar urmand trotuarul de la mana dreapta sa ajunge la Strada Comercio unde este situate si Banca Cajero,casa de cultura ( in care exista si zona Wi-fi) magazine de alimente si racoritoare.Nu departe de aceastea in spate se afla si un centru medical.

Unde termina Strada Comercio urmand drept inainte strada Patricio Puebla (vechea strada Regala din Escalona) unde puteti gasi de toate, ziare si alte informatii recente. Trecand peste vechea sosea Naciona V din Extremadura unde aflati si cateva cafetari; se continua inainte pe Camino Real de Castilla.

Lasand cimitirul in urma in stanga se trece autostrada de Extremadura pe un pod a carui final va asteapta (atentie pentru a un va rataci pe unul din acele drumuri ce se ivesc care un sunt Camino de Santiago).

Deci la sfarsitul podului trebui urmat primal drum la stanga pe Via de Servicio paralel a autostrazii si care este neasfaltata dupa care la o suta de metri aflati drumul spre Ecalona care intradevar e Dumul de Sntiago.

                 Va urez Drum Bun Pelerine!

                                       Ultreya

 

 

POLSKI-POLACO

DROGA DO SANTIAGO PRZEZ QUISMONDO (Toledo)

                     witamy w Quismondo

 

Quismodo istniało w roku 1194. Był szpital dla pregrinów. Oferujemy przewodnik po ulicy czyli Droga do Santiago przez Quismondo. Ulice to Camino de Santiago (Droga do Santiago) i są również Prawdziwą Drogą.                                    + + +  Wchodzisz do Quismondo przez Camino Novés. Dojedziesz do placu SERGIO DEL CASTILLO gdzie jest fontanna z XVII wieku. Kontynuuj na CONSTITUCIÓN – APTEKA- (konstytucji) ulicy aż do końca. Kontynuuj na ulicy Domingo González DOMINGUÍN. Kontynuuj na pierwszej prawej ulicy: Ulica (COMERCIO) COMMERCE. Tutaj bank i kasjer, dom kultury, WiFi, supermarkety. Jest blisko centrum medycznego. Z ulicy COMERCIO kontynuować na ulicy PATRICIO PUEBLA: jest jedzenie, picie, artykuły papiernicze, gazety, następna kafeteria. Skrzyżowanie autostrad starożytny National V (pasek, Kawa). Kontynuuj na ulicy CAMINO REAL DE CASTILLA.  Cmentarz jest po lewej. Przez most podnieść autostradę. Koniec mostu dalej w lewo droga razem autostrada równolegle. Przez z usługi w linii równoległej z autostradą (Vía de Servicios). Skrzyżowanie: 100 metrów w prawo to jest droga ESCALONA: to jest DROGA DO SANTIAGO.

DOBRA DROGA, PILGRIM 

                                                  ULTREYA 

                     

 

PORTUGUÊS-PORTUGUÉS

CAMINHO DE SANTIAGO POR QUISMONDO

       Bem-vindo ao Quismondo  Quismondo é uma polação que já existia no ano de 1194 e que durante muitos séculos teve um hospital-abrigo para os muitos peregrinos que passaram por aqui. Com este guia queremos ajudá-lo a passar pelas ruas da nossa cidade, que são o Caminho de Santiago. De Novés chegamos a Quismondo através da Plaza Sergio del Castillo, onde está localizada a Fuente Tvadero. Continuamos ao longo da Calle Constitución -FARMACIA-. No final da esquerda, pegue a rua DOMINGO GONZÁLEZ DOMINGUÍN. No final da direita você tem que seguir a rua COMERCIO onde existe um banco com ajero, supermercados. O centro médico é muito próximo.  De Calle Comercio, no final você tem que pegar a rua chamada PATRICIO PUEBLA. Nesta rua PATRICIO PUEBLA há salsichas, artigos de papelaria, jornais diários. No final é o Colégio das Crianças, no cruzamento com a antiga estrada de Madrid a Extremadura e Lisboa. Nas proximidades existem cafés. Depois dessa travessia, continuamos pela rua CAMINO REAL DE CASTILLA. Deixamos o cemitério à esquerda e continuamos até a ponte que atravessa a rodovia Madrid-Lisboa. No final da ponte, há perigo de tomar um caminho equivicado. Você tem que seguir a esquerda para na Via de Servicios, que está no chão e corre paralela à rodovia. Seguindo a Estrada do Serviço, pegamos a primeira estrada que vai para a direita, que é o Caminho de Escalona e o Caminho de Santiago.

BOM CAMINHO, PEREGRINO

ULTREYA

 

 

SVENSKA-SUECO

                   Vägen till Santiago av Quismondo

(väg från Alicante till Santiago)

                      Välkommen till Quismondo

Quismon do fanns i 1194: Det fanns ett sjukhus för pilgrimer. Med den här guiden hjälper vi dig att följa Vägen till Santiagogenom gatorna i Quismondo.

NOVÉS gata kommer du till SERGIO DEL CASTILLO torget: 1700-talets fontän.

Fortsätt på gatan CONSTITUCIÓN -APOTEK-. Vid slutet till vänster följ gatan DOMINGUÍN. Följ första gatan till höger: gata COMERCIO:Det finns bank, kassör, ​​huskultur, wifi, stormarknad. Medicinsk centrum i närheten.

Följ med PATRICIO PUEBLA Street: Det finns butik av bröd, mat, dryck, korvar, brevpapper, press, Kafé.

Korsa vägen och fortsätt på CAMINO REAL DE CASTILLA. Kyrkogården är till vänster. Korsa motorväg med bro. Följ allt till vänster väg parallell med motorvägen. Vid 100 meter, följ den första vägen till höger: Det är väg av Escalona och det är också CAMINO DE SANTIAGO

                                      Bra sätt, pilgrims

                                                 ULTREYA

 

 

BÚLGARO

Добре дошли в QUISMONDO!

Ел Камино де Аликанте до Сантяго (Камино дел Sureste) от Средновековието насам, преминавайки от юг на север, гр Quismondo (Толедо), население, което е съществувало още в 1194 и имаше, в продължение на векове, болница-хостел да посрещнем многобройните поклонници, които минаха тук.
Приветстваме нашите хора. С този наръчник искаме да улесним преминаването през нашите улици, които винаги са били CAMINO DE SANTIAGO и CAMINO REAL.
+ + +

Това CAMINO DE SANTIAGO влиза в Quismondo от Novés-San Silvestre (покрай Camino de Novés); пристига на площад Серджо дел Кастило, където се намира фонтана (El Caño); отидете нагоре (Ojo, cuidado !!) на улица Constitución -APTEKA-; в края на улицата конституция ( «Грижа за очите !!) тръгне по левия улицата Тореадор Доминго Гонсалес Dominguín и след (» Грижа за очите !!) от дясната страна на улицата Dominguín, можете да Calle Comercio, където има Banco-Cajero, Casa de la Cultura (Wi-Fi зона), супермаркети (хляб, безалкохолни напитки, плодове). В задната част на този блок от улици Dominguín-Comercio е Медицинският център.
В края на търговията Street, от това следва, направо на улицата Патрисио Пуебла (по-рано Реал улица Escalona), в които има касапи, канцеларски материали, всекидневник. Пресечете старата V National Highway на Екстремадура (където има кафенета) и продължете направо на улица Camino Real de Castilla.

Оставете гробището отляво и прекоси магистрала Естремадура на мост. При завършване на моста, има няколко начина ( » Не, грижа !!!!!!! застрашени от изчезване), те не са Камино де Сантяго.

В края на моста, за да следват, крайната левица, магистрала чрез услугите, което е на земята вече, и на около 100 метра вземат първия път в дясно, която вече е на пътя на Escalona (Camino от Сантяго).

Добър път, пилграм

 

 

 

SAN ROQUE PATRONO DE QUISMONDO

                          SAN ROQUE, PATRONO DE QUISMONDO

MARIANO ESTEBAN CARO

SAN ROQUE ES PATRONO DE QUISMONDO DESDE EL 16 DE AGOSTO DE 1599. La situación que estamos viviendo en el año 2020, acosados por el coronavirus, nos ayuda a comprender la razón profunda de que, después de 421 años, generación tras generación, en el alma de Quismondo se mantenga muy vivo, un entrañable cariño popular a San Roque.

En enero de 1599 entró en Quismondo la “peste bubónica”, causada por la bacteria Yersinia pestis, que se transmitía por la picadura de insectos (pulgas) o por inhalación de gotículas al respirar. En Quismondo, con una población de 600 habitantes, murieron 300 personas. El Párroco murió contagiado ya en enero y durante muchos meses estuvieron sin sacerdote. Hasta que providencialmente llegó a Quismondo el “Licenciado Gómez”, un sacerdote, que “en dicho lugar se halló”, y que, sólo por vocación, sin ser párroco, administró los sacramentos a “los heridos del mal” y en una única ceremonia casó a cinco parejas. Muy posiblemente fuera este benemérito sacerdote el que impulsó a nuestros antepasados para que, en una situación tan angustiosa, declararan a San Roque su Patrón y Protector, que ya en el Concilio de Constanza (1414-1418) había sido proclamado Abogado contra la peste. Además este sacerdote sería conocedor de que en 1598, con ocasión de la primera oleada en España de peste bubónica, el Papa Clemente VIII había enviado al Rey Felipe II para su distribución por todo el Reino, una oración atribuida a San Roque, que tenía el poder de curar a los “tocados de peste”.

Como en otras poblaciones, también en Quismondo, el 16 de agosto de 1599 se pusieron bajo la protección de San Roque, proclamándole su Patrón y comprometiéndose toda la población, mediante un Voto Solemne, a celebrar su fiesta cada 16 de agosto y a construir una ermita en su honor, que se hizo realidad en el año 1632. Desde aquel 16 de agosto de 1599, la curva de contagios comenzó a bajar.

EPIDEMIAS EN QUISMONDO

 

              GRANDES EPIDEMIAS EN QUISMONDO

MARIANO ESTEBAN CARO

1-LA PESTE NEGRA EN QUISMONDO (1347-1353).

ERMITA DE SAN SEBASTIÁN.-Está probado documentalmente que la “aldea de Quismondo” ya existía como núcleo poblacional en la navidad de 1194. Entre los años 1347 y 1353 nuestros antepasados vivieron el terror y el sufrimiento causados por la Peste Negra, que produjo la muerte de 25 millones de Europeos. La gran mortandad provocada por esta epidemia llegó en alguna población al 70%. Durante la Edad Media, el pueblo cristiano tuvo a San Sebastián como abogado contra la peste, desde que en el año 680, por su intercesión, Roma se libró de una gran epidemia. Durante la Peste Negra (1347-1353) las gentes de Quismondo se encomendaron a San Sebastián y con limosnas del pueblo le edificaron una ermita, situada junto al Camino Real de Toledo a Castilla. A finales del siglo XIX, junto a esta ermita se abrió el actual cementerio.

LA PESTE NEGRA.-En su forma bubónica se transmitía a los seres humanos por la picadura de las pulgas de ratas y otros roedores. La enfermedad se declaraba súbitamente, con fiebre alta, escalofríos, náuseas, sed, agotamiento físico y temblores. La más grave era la variante pulmonar (90% de mortandad), provocada por el paso del bacilo a los pulmones. Entre sus síntomas destacaban la tos, ahogos y esputos de sangre. Se contagiaba por el aire, incluso “por el aliento de todos los que se hablaban mezclados unos con otros: se infectaban uno a otro. Se morían a pesar de cualquier cuidado”, decía una crónica. También se ponía en cuarentena a los contagiados. Para librarse del contagio, se usaron unas tétricas mascarillas negras.

LAS CUATRO CRUCES.-En las Relaciones sobre Quismondo, enviadas en 1576 al Rey Felipe II, se informa que “este pueblo tiene un voto antiguo de guardar a catorce de setiembre y van descalzos a las cuatro cruces todos juntos en procision los vecinos del pueblo y en viniendo se dice la misa mayor y se da una caridad de pan e vino e queso porque este voto ha que se hizo más de cien años por los hombres buenos antiguos habiendo tenido una gran pestilencia”. Se referían a la Peste Negra. Era una procesión penitencial (iban descalzos). Hechas de madera tosca y orientadas a los cuatro aires dominantes (cierzo o gallego, solano, ábrego y levante), las cruces estaban en pleno campo, situadas junto a un camino, en una hornacina de ladrillos, no lejos de las últimas casas del pueblo. Había una cruz en cada punto cardinal. Cuando llegaba la procesión a cada cruz, mirando hacia el punto cardinal correspondiente, se leía el inicio de uno de los cuatro evangelios y se hacían unas oraciones, pidiendo a Dios que librara a Quismondo de los “malos aires”, que traían las “miasmas” de las epidemias. De hecho la peste pulmonar (contagiada al respirar) era la forma más letal en que se presentaba la peste. Tenía efectos fulminantes.

Esta tradición, con las epidemias de cólera del siglo XIX, evolucionó como celebración del CRISTO DE LA SALUD DE QUISMONDO el 14 de septiembre.

2-LA GRAN EPIDEMIA DE 1599

En España, el siglo XVI transcurrió con la presencia casi permanente de la peste, a lo que se unían malas cosechas y epidemias de tifus (“tabardillo”). En 1599 se declara en Quismondo la epidemia de Peste Bubónica. Era una peste ganglionar, que invadía el organismo a través de la piel, las mucosas y las vías respiratorias, produciendo bubones muy dolorosos en ingles, axilas y cuello, que evolucionaban en hemorragias y necrosis purulenta. A los dos o tres días de ser contagiados morían casi todos. En el Voto a San Roque se dice: “la qual dicha enfermedad a sido causa para morirse mucha gente y vecinos”. En Quismondo murieron unas 300 personas. Ya en enero había muerto el Párroco.

Para librarse de la gran epidemia de 1599, nuestros antepasados se encomiendan a SAN ROQUE, que había sido proclamado abogado contra la peste en el Concilio de Constanza (1414-1418). Le declaran su Patrón y prometen construir una ermita en su honor, que hasta 1632 no se hizo realidad. Y también para evitar el contagio, cumplieron las medidas y recomendaciones, que dio el Corregidor de Toledo. Destacamos algunas: (1)-“Regar con vinagre las calles y las casas todas las mañanas y en las noches hacer grandes humaredas o hogueras de romero, cantueso, tomillo y almoradux y enebro; y esto que dure casi toda la noche”. (2)-“Que no se hagan juntas en que se comuniquen unos con otros sino que se hablen a diez pasos de distancia por lo más”. (3)-“Que en una casa que se hubiere muerto algún enfermo o estuviere malo no entre persona ninguna, sino que la casa se cierre; y la ropa toda ella se queme, ni coman en los platos y vasijas que hubieran comido ni beban”. (4)-“Que cada uno en su casa ha de apercibirse con una albornia (cazuela ovalada) y vinagre con mucha juncia dentro de que huela toda la casa a ser posible”; (5)-“Que enramen las calles con juncia, cantueso y tomillo y alboradux”. (6)-“Guarden en todo el mejor regimiento que pudieren y Nuestro Señor les de la salud que puede, que es la verdadera salud”.

3-AÑO 1885: EL CÓLERA MORBO

A lo largo del siglo XIX se sufrieron en España varios brotes de cólera morbo asiático, una epidemia que, procedente de las grandes zonas endémicas de Asia, había llegado a Europa en 1832. Se transmitía a través del agua, los excrementos y la orina. Sus síntomas eran vómitos y una excesiva diarrea con heces líquidas, sin fiebre. La muerte se producía por deshidratación en menos de una semana. En 1885 se dieron en España 335.986 contagiados y 119.493 fallecidos.

En Quismondo el cólera morbo asiático causó la muerte a 101 personas entre el 14 de junio y el 18 de septiembre. Las fechas coinciden con los meses del calor (en agosto fueron 55 los muertos). El 37,62% fueron niños y el 55,44%, mujeres. La edad media de los fallecidos fue de 32,4 años. El muerto de más edad tenía 85 años y el más joven, 2 meses, llamado Gumersindo Chuvieco, que fue el primero en morir de cólera. Los cadáveres eran enterrados nada más morir.

Se tomaron medidas de “acordonamiento” (confinamiento). La autoridad provincial de Toledo en versos populares recomendaba: “Vivir sin miedo/comer asado/verduras pocas/licor escaso/melones e higos/ni imaginarlos/heces y orina/lejos del cuarto”. Y el Boletín del Arzobispado de Toledo decía que la enfermedad se adquiría por la humedad y la falta de ventilación y por el hacinamiento de personas y animales, recomendando no beber agua fría, pero sí vino añejo y fumigar la casa con azufre. Para aislar a los infectados y evitar el contagio, en muchos lugares se utilizaron las ermitas como “lazareto” (la Bastida y la Guía en Toledo). ¿Fue este el caso de Quismondo? Por tener anejo el cementerio, bien pudieron servir como “lazareto” las ermitas de San Roque y la de San Sebastián. Ésta quizás es la explicación de una tradición inexacta que pervive en Quismondo: que durante el cólera se llevaba a los enfermos a morir “a las tapias del cementerio”.

4-LOS CEMENTERIOS DE QUISMONDO

El subsuelo de la Iglesia Parroquial es el cementerio más antiguo de nuestro pueblo. La Iglesia, por costumbre inmemorial, enterraba a sus hijos dentro del templo. Así consta ya en el primer libro de defunciones de nuestra parroquia, abierto en 1626. Durante la epidemia de 1599, se saturó el subsuelo de la parroquia y se enterró a los cadáveres en pleno campo, cerca de la ermita del Calvario, saliendo por el camino de Novés a la izquierda, donde los de más edad hemos vistos restos cadavéricos. El Rey Carlos III para evitar epidemias prohíbe enterrar dentro de las iglesias (Real Cédula de 3/4/1787). El cumplimiento de esta Orden se fue demorando. De hecho en agosto de 1809 se entierra en el altar mayor de nuestra parroquia a Victorio López Romero, cruelmente fusilado por los franceses ante su padre y su hermana en la Casa de Quiribú (La Companza), donde trabajaba de pastor. Tenía 23 años. En 1823 se decide abrir un cementerio junto a un lugar sagrado como era la ermita de San Roque, que, por mandato del Arzobispo de Toledo, había sido bendecida solemnemente en 1632. El 21/10/1826 es enterrado en este cementerio Antonio Valverde. En 1845 el informe del ministro Madoz constata que el cementerio de Quismondo estaba “en la inmediación de la ermita de San Roque”. Este pequeño cementerio debió saturarse en 1885 con las víctimas del cólera y el Ayuntamiento hace un nuevo cementerio en el camino de Escalona, junto a la ermita de San Sebastián. El 13/12/1885 es enterrado en el “nuevo camposanto de la Villa” Eustaquio López García.

5-AÑO 1918: GRIPE ESPAÑOLA

También Quismondo en 1918 sufrió las consecuencias de la mal llamada Gripe Española: en todo el mundo se contagiaron cien millones de personas, muriendo el 5% de la población. Los síntomas eran fiebre elevada, dolor de oídos, cansancio corporal, diarreas y vómitos. La mayoría de las personas que fallecieron durante la pandemia fue por neumonía bacteriana, con hemorragia pulmonar; y con frecuencia, en menos de cinco días. Las víctimas fueron, sobre todo, jóvenes de entre 15 y 25 años. En octubre de 1918 en la provincia de Toledo fallecieron 1.383 personas a consecuencia de la gripe. En Quismondo murieron 93 vecinos a causa de la gripe.

Además del aislamiento y la desinfección como medios de lucha contra una enfermedad infecciosa, también se suspendieron algunas actividades económicas, como los mercados. Se distribuyeron medicamentos y alimentos como leche condensada y huevos. La Delegación Provincial de Sanidad de Toledo señalaba que esta gripe era fácilmente evitable “si se ponían en práctica las medidas preventivas y profilácticas recomendadas por la ciencia, siendo los medios para combatirlas el aislamiento, la desinfección y la vacuna”.

En Quismondo el jueves 26 de septiembre de 1918 fue un día grande: un hijo del pueblo, Domingo González “Dominguín”, tomaba la alternativa en Madrid. Fue José Gómez Ortega, “Joselito” quien se la dio. Para tal ocasión el también toledano Jacinto Guerrero compuso un hermoso pasodoble titulado “La Alternativa de Dominguín”. Muchos quismondanos viajaron a la capital para ser testigos del acontecimiento; irían pertrechados con sus mascarillas, como atestiguan fotografías de asistentes a los festejos taurinos de aquel año 1918.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EDUCAR LA ESPERANZA: PAPA FRANCISCO

                                                EDUCAR LA ESPERANZA

                             PENSAMIENTOS DEL PAPA FRANCISCO

Audiencia, 20 de septiembre de 2017

(Textos seleccionados por Mariano Esteban Caro)

==========

1-Espera siempre.

2-No te rindas a la noche.

3-Recuerda que el primer enemigo a derrotar no está fuera de ti: está dentro.

4-No concedas espacio a los pensamientos amargos, oscuros.

5-La fe y la esperanza avanzan juntas.

6-Cree en la existencia de las verdades más altas y más hermosas.

7-Cree en Cristo, Él te espera.

8-No pienses nunca que tu lucha aquí abajo es del todo inútil.

9-Al final de la existencia no nos espera el naufragio: en nosotros palpita una semilla absoluta.

10-Dios no defrauda: si ha puesto una esperanza en nuestros corazones, no quiere destruirla con frustraciones continuas.

11-Todo nace para florecer en una eterna primavera. Dios también nos hizo para florecer.

12-Recuerda ese diálogo cuando el roble pidió al almendro: «Háblame de Dios». Y el almendro floreció.

13-Donde quiera que estés, ¡construye!

14-Si estás en el suelo, ¡levántate! Nunca te quedes caído, levántate, deja que te ayuden a levantarte. Si estás sentado, ¡ponte en camino! 15-Si el aburrimiento te paraliza, ¡ahuyéntalo con buenas obras.

16-Si te sientes vacío o desmoralizado, pide que el Espíritu Santo llene de nuevo tu nada.

17-Obra la paz en medio de los hombres, y no escuches la voz de quien esparce odio y divisiones. No escuches esas voces.

18-Los seres humanos, por muy diferentes que sean unos de otros, han sido creados para vivir juntos.

19-Ante los contrastes, paciencia: un día descubrirás que cada uno es depositario de un trozo de verdad.

20-Ama a las personas. Ámalas una a una.

21-Respeta el camino de todos, sea lineal o dificultoso, porque cada uno tiene su propia historia que contar.

22-Cada uno de nosotros tiene su propia historia que contar.

23-Cada niño que nace es la promesa de una vida que una vez más demuestra ser más fuerte que la muerte.

24-Todo amor que surge es un poder de transformación que anhela la felicidad.

25-Jesús nos entregó una luz que brilla en las tinieblas: defiéndela, protégela. Esa luz única es la riqueza más grande confiada a tu vida.

26-Y sobre todo, ¡sueña! No tengas miedo de soñar. ¡Sueña!

27-Sueña con un mundo que todavía no se ve, pero que ciertamente vendrá.

28-La esperanza nos lleva a creer en la existencia de una creación que se extiende hasta su cumplimiento definitivo, cuando Dios será todo en todos.

29-Los hombres capaces de imaginar han regalado a la humanidad descubrimientos científicos y tecnológicos. Han surcado los océanos, y pisado tierras que nadie había pisado nunca.

30-Los hombres que han cultivado esperanzas son también los que han vencido la esclavitud, y han traído mejores condiciones de vida a esta tierra. Piensa en esos hombres.

31-Sé responsable de este mundo y de la vida de cada hombre.

32-Piensa que toda injusticia contra un pobre es una herida abierta, y disminuye tu propia dignidad.

33-La vida no cesa con tu existencia, y a este mundo vendrán otras generaciones que sucederán a la nuestra, y muchas más.

34- Cada día pide a Dios el don del valor.

35-Recuerda que Jesús venció al miedo por nosotros. ¡Él venció al miedo! Nuestro enemigo más traicionero no puede contra nuestra fe. 36-Cuando te encuentres atemorizado frente a algunas dificultades de la vida, recuerda que no vives solo para ti.

37-En el bautismo, tu vida fue sumergida en el misterio de la Trinidad, y tú perteneces a Jesús.

38-Y si un día te asustas o piensas que el mal es demasiado grande para desafiarlo, piensa simplemente que Jesús vive en ti.

39-Es Jesús quien, a través de ti, con su apacibilidad quiere someter a todos los enemigos del hombre: el pecado, el odio, el crimen, la violencia; todos nuestros enemigos.

40-Ten siempre el valor de la verdad, pero recuerda esto: no eres superior a nadie. Recuérdalo.

41-Aunque fueras el último en creer en la verdad, no te apartes de la compañía de los hombres.

42-Aunque vivieras en el silencio de un eremita, lleva en tu corazón el sufrimiento de cada criatura.

43-Eres cristiano; y en la oración todo se lo restituyes a Dios.

44-Y cultiva ideales. Vive por algo que sobrepasa al hombre. Y si algún día uno de estos ideales te pasara una factura considerable, no dejes nunca de llevarlo en tu corazón.

45-La fidelidad consigue todo.

46-Si te equivocas, levántate: nada es más humano que cometer errores.

47-Tus errores no tienen que convertirse para ti en una prisión.

48-No te dejes aprisionar por tus errores.

49-El Hijo de Dios no vino por los sanos, sino por los enfermos; por lo tanto también vino por ti.

50-Y si te vuelves a equivocar en el futuro, no tengas miedo, ¡levántate!, ¿Sabes por qué? Porque Dios es tu amigo.

51-Si te hiere la amargura, cree firmemente en todas las personas que todavía trabajan para el bien: en su humildad está la semilla de un mundo nuevo.

52-Relaciónate con las personas que han mantenido su corazón como el de un niño. Aprende de la maravilla, cultiva el asombro.

53-Vive, ama, sueña, cree.

54-Y, con la gracia de Dios, no desesperes nunca.

 

 

FIESTA DE REYES

                                               FIESTA DE REYES

                                        EPIFANÍA DEL SEÑOR

                  MARIANO ESTEBAN CARO

El Hijo de Dios se hizo hombre, para que los hombres –todos los hombres- puedan ser hijos de Dios. De cualquier raza, pueblo y nación. De cualquier color. La tradición nos refiere que uno de los Magos era de raza negra. Todos los hombres de cualquier época de la historia, también los del siglo XXI, estamos llamados a ser hijos de Dios.

El tiempo de Navidad y de Epifanía está penetrado por el mensaje de la luz. Epifanía significa manifestación luminosa. La «luz nueva» encendida en la noche de Navidad, hoy brilla sobre todo el mundo, como sugiere la imagen de la estrella, cuya luz atrajo a los Magos de oriente. Dios en muchas ocasiones se había manifestado mediante el resplandor de su gloria. En esta fiesta celebramos que Dios manifestó a su Hijo unigénito a los pueblos gentiles por medio de una estrella. “Yo soy la luz del mundo –dirá Jesús-. El que me sigue no camina en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida” (Jn 8, 12).

En varias fiestas del tiempo de Navidad se nos relata cómo Dios hecho niño (hombre verdadero, varón verdadero en la circuncisión) se había manifestado a gentes del pueblo judío: a María su madre, a José, a los pastores (hombres rudos y sencillos), a los sabios y doctores en el templo. El evangelio de hoy nos presenta la manifestación del Salvador a gentes de otra raza. No eran judíos, sino “de oriente”, es decir, extranjeros. Gentiles los llama la segunda lectura de la misa, que nos resume el mensaje de la fiesta de hoy: “que también los gentiles son coherederos, miembros del mismo cuerpo y partícipes de la promesa en Jesucristo”.

Los Magos de Oriente quizás eran hombres con conocimientos superiores de astronomía y filosofía. Su largo camino exterior era prueba de la peregrinación interior de sus corazones. Eran hombres que buscaban a Dios y se pusieron en camino hacia él. Los Magos, “siguiendo una luz, buscan la Luz” (Papa Francisco). Eran buscadores de Dios.

El Hijo de Dios se hizo hombre, para que los hombres –todos los hombres- puedan ser hijos de Dios. De cualquier raza, pueblo y nación. De cualquier color. La tradición nos refiere que uno de los Magos era de raza negra. Todos los hombres de cualquier época de la historia, también los del siglo XXI, estamos llamados a ser hijos de Dios. La fiesta de hoy subraya el significado universal del nacimiento de Cristo. En el Prefacio de la misa cantamos: «Hoy en Cristo, luz de los pueblos, has revelado a los pueblos el misterio de nuestra salvación».

Cristo es el único Salvador de los hombres. Todo ser humano se salva a través de Cristo, que no es un camino más de salvación, ni puede ser puesto al mismo nivel de otros líderes religiosos, porque en Él está la plenitud de los medios de salvación. Es el camino único hacia Dios. En las otras religiones hay algunas verdades, pero no la totalidad. Tolerancia significa respeto efectivo al derecho que toda persona tiene a la libertad religiosa. Pero el cristiano debe estar seguro y convencido de que Cristo es el único Salvador de todos los hombres.

La de hoy es para nosotros una fiesta misionera. Todo el que cree en Jesucristo como su único Salvador y Señor debe confesar el misterio de la salvación de los hombres con fe pura y amor sincero. Una fe confesante, valiente, y consecuente. Con respeto a todos, pero sin complejos, el cristiano debe proclamar que en Cristo, para luz de todos los pueblos, está el misterio de nuestra salvación, pues “al manifestarse Cristo en nuestra vida mortal hemos sido hecho partícipes de la gloria de su inmortalidad” proclamamos en el Prefacio de la misa de la Epifanía.

Esta fiesta nos muestra, sobre todo, que Dios “está en peregrinación hacia el hombre. No existe sólo la peregrinación del hombre hacia Dios; Dios mismo se ha puesto en camino hacia nosotros” (Benedicto XVI).  «Dios en camino», le definía San Juan Pablo II. Es el gran don de Dios. Fiesta de Reyes, fiesta de los regalos. En un sermón en la Epifanía del Señor, San Agustín nos recuerda que «también nosotros, reconociendo en Cristo a nuestro rey y sacerdote muerto por nosotros, lo honramos como si le hubiéramos ofrecido oro, incienso y mirra; sólo nos falta dar testimonio de él tomando un camino distinto del que hemos seguido para venir».

 

 

ESCALONILLA EN LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA

 

Escalonilla en la Guerra de la Independencia. Año 1808.

Mariano Esteban Caro

El Cardenal Borbón Arzobispo de Toledo.

El Cardenal Luis María de Borbón, Arzobispo de Toledo desde el año 1800 hasta 1823, era cuñado de Godoy y el único vástago real que permanecía en España en mayo de 1808. Aceptando los hechos consumados y a la espera de que cambiaran las circunstancias, en carta de 22 de mayo acataba la dinastía impuesta por Napoleón y juraba fidelidad a José Bonaparte.

Derrotados los franceses en Bailén el 19 de julio de este año, el Cardenal Borbón pasa a la ofensiva y como presidente de la Junta Provincial, en el otoño de 1808 organiza una colecta en toda la diócesis de Toledo para apoyar a los ejércitos nacionales. El prelado contribuyó con 60.000 reales al mes, 3.519 onzas de plata y el producto de la subasta de su pectoral. La catedral toledana se comprometió con 80.000 reales al mes.

Don Luis María de Borbón se unió a la Junta Central del Reino, el día 3 de diciembre de 1808, siendo elegido el 20 de febrero del año 1812 presidente de la Regencia del Reino, sancionando, en condición de tal, la Constitución promulgada por las Cortes de Cádiz el día de San José de este mismo año.

La carta del Cardenal y sus comisionados en Escalonilla.

La carta del Cardenal Borbón, convocando a los toledanos a colaborar con los ejércitos nacionales, lleva fecha de 17 de octubre de 1808. Llegó a Escalonilla pocos días después. En ella se decía a las autoridades locales que almacenaran el grano recogido, fijando edictos en los lugares de costumbre para avisar a los posibles compradores. Lo que no se vendiera debía trasladarse a la cabecera de partido y el sobrante a Toledo. Según esta carta, si el traslado resultaba muy gravoso, el grano se depositaría en casas de probada honradez, aunque gran parte de lo recogido se molió para venderlo como pan.

Para excitar los ánimos de las gentes del pueblo, vinieron a Escalonilla dos comisionados del Cardenal Borbón. Eran don Diego de Lerma, teniente coronel de caballería, y el canónigo toledano don Francisco Díaz Ceballos. Ellos fueron los encargados de recoger los donativos en metálico y otros ofrecimientos de personal y armamento.

La colecta en la provincia.

En toda la provincia de Toledo se recaudaron 24.827 fanegas de trigo, 3.530 de cebada, 166 de centeno, 23 fanegas de tranquillón (mezcla de trigo y centeno), 20 fanegas de avena, 1.409 arrobas de garbanzos y 17 carros de paja. Además del grano y las aportaciones en metálico, hubo otro tipo de donativos. En Olías ofrecen ganado para carne y 20 soldados del pueblo. El cura de Azaña (hoy Numancia) dio su caballo con silla y brida. En otros pueblos se dan pistolas, sillas de montar, hilas, camisas, vendas, pistoleras y cañoneras.

Fue destacada la aportación de los párrocos, uno de los cuales en 1808 escribió un catecismo patriótico. Destacó la cantidad de dinero aportada por el párroco de Escalonilla D. Luis Carlos de Zúñiga.

La aportación de Escalonilla.

Los habitantes de Escalonilla en el año 1808 se habían reducido a 1.372. Se dedicaban a la agricultura en verano y otoño y a los telares en invierno y primavera.

Para apoyar a los ejércitos españoles en su lucha contra el invasor francés, el pueblo de Escalonilla dio 311 fanegas de trigo y una arroba de garbanzos. En cuanto a los donativos en metálico, el párroco hizo una primera entrega de 1.500 reales, aportando posteriormente otros 500. El sacerdote D. José Palomo Guío dio 40 reales. De la fábrica de la parroquia salieron 200 reales y la obra pía de la misma aportó 600 reales. Isabel López, vecina de Escalonilla, colaboró con 20 reales y del resto de los vecinos se recogieron 1.900 reales en donativos no superiores a 15 reales por persona.

La aportación de D. Carlos de Zúñiga, párroco de Escalonilla, así como la de los fondos parroquiales, fue realmente cuantiosa, si se compara con los 200 del párroco de Illescas o los 100 del párroco de Alameda de la Sagra. En la colecta de Escalonilla no aparece ninguna aportación de las autoridades del pueblo. Tampoco en personal ni armamento. La cuantía media de los donativos de Escalonilla también fue superior a la de muchos otros pueblos de la provincia.

Los donativos mayores.

En Escalonilla las aportaciones más cuantiosas correspondieron al párroco D. Luis Carlos de Zúñiga, al sacerdote D. José Palomo Guío y a la vecina Isabel López.

Luis Carlos de Zúñiga fue cura propio de Escalonilla desde el año 1796 hasta 1814. Navarro de nacimiento, había estado al frente de las parroquias de Rozas de Puerto Real (Madrid) y Gerindote antes de llegar a Escalonilla. Fue comisario del Santo Oficio y destacado representante de la ilustración toledana. Miembro de la Academia Real de Derecho Español de Madrid, de su pluma salieron numerosos escritos de gran interés, especialmente sobre agricultura. Su trabajo titulado Plan de Educación Española está fechado en Escalonilla el 10 de mayo de 1793. En el año 1805 publicó un Catecismo breve y sencillo. D. Luis Carlos de Zúñiga, cura propio de Escalonilla, tuvo el sermón en la misa de la jura de la Constitución el día 18 de octubre de 1812.

El sacerdote D. José Palomo Guío era hijo de Escalonilla, donde ya residía en 1788. Llegó a ser teniente de cura de la parroquia de Escalonilla. En los actos de la jura de la Constitución de 1812 actuó en varias ocasiones. Concretamente en la Misa de Acción de Gracias del día 19 de octubre, hicieron las asistencias D. José Palomo Guío y D. Enrique Fernández Gallardo; este último era carmelita y en 1815 solicita permiso para vivir en Escalonilla y atender a su madre.

Isabel López era viuda de José Pérez. Había hecho promesa de peregrinar a Tierra Santa sin que pudiera cumplirlo. Hace testamento ante el escribano de la villa Don Manuel Salamanca. Murió a los 73 años de edad el día 16 de noviembre de 1811 de calentura catarral. Encarga a sus hijos que celebren 200 misas para descargo de su conciencia al no haber cumplido su promesa de ir a los Santos Lugares. Celebró las exequias D. Luis Carlos de Zúñiga.

CATECISMO DEL CURA DE ESCALONILLA

UN CATECISMO DEL “CURA DE ESCALONILLA”
IMPRENTA REAL, AÑO 1805

MARIANO ESTEBAN CARO

I-LA ILUSTRACIÓN

“EL CURA DE ESCALONILLA”.-Don Luis Carlos de Zúñiga fue Cura Párroco (“Propio”) de Escalonilla desde 1796 al 1814. Había nacido el 10 de octubre de 1749 en Santa Gema, merindad de Estella (Navarra). Cuando llegó a Escalonilla, con 47 años, había ejercido ya el ministerio sacerdotal, durante 24 años: en las Rozas de Puerto Real y en Gerindote, ambas parroquias del Arzobispado de Toledo.
Fue un destacado representante del clero toledano de la época de la Ilustración, que se formó y trabajó bajo el impulso del Cardenal Lorenzana, Arzobispo de Toledo desde 1772 a 1800.
EL CARDENAL LORENZANA.-La pastoral diocesana impulsada por el Cardenal Lorenzana se centró en la promoción cultural del clero y en la catequización de los fieles. En aquella época, la gente del campo de la diócesis de Toledo estaba muy deprimida social, económica y culturalmente (“no sabía leer”). El Cardenal Lorenzana impulsó programas de promoción educativa, sanitaria, agrícola (cereales, olivos etc), forestal (plantación de álamos negros y moreras para la seda) y producción textil (telares de seda y lana: estameñas y otras).
Es muy significativo que el Cardenal Lorenzana firmara en Sonseca, el 9 de julio de 1775, una exhortación en la que obligaba a los párrocos a leer el “Discurso sobre la educación popular de los artesanos”, mandado por el Rey Carlos III, y a seguir las directrices de este Monarca, gran reformador ilustrado, que intentó modernizar la sociedad española desde el poder (Despotismo ilustrado).
UN DESTACADO ILUSTRADO EN ESCALONILLA.-Don Luis Carlos de Zúñiga escribió sobre agricultura, educación, publicando incluso un Catecismo en 1805. Él mismo se manifestaba como un perfecto “Cura Ilustrado”. En su escrito sobre el cultivo del lino en secano decía: “Ya se sabe, que no es ajeno a las sagradas ocupaciones de un Párroco aprovechar muchos ratos para instruir a sus parroquianos en cosas temporales, y mejorar su fortuna, o introduciendo nuevas plantas y semillas…”. Era un personaje muy culto, con amplios conocimientos de numismática, derecho, pensamiento de los clásicos. Y también, un gran patriota: en 1808, para apoyar a los ejércitos nacionales contra Napoleón, dio 2.000 reales de su peculio y 800 de la Obra y Fábrica de la Parroquia.
Era Socio de Mérito de la Real Sociedad Vascongada y Académico de Mérito de la Real de Derecho español y publico de Santa Bárbara de Madrid.

II-EL CATECISMO DEL “CURA DE ESCALONILLA”

SU TÍTULO.- “CATECISMO BREVE Y SENCILLO DE LOS MOTIVOS DE CREDIBILIDAD QUE HACEN A LA RELIGIÓN CRISTIANA CIERTA Y EVIDENTEMENTE CREIBLE”. La Imprenta Real, que en 1805 había publicado este Catecismo, todavía en el año 1807 seguía destacándolo en su boletín de noticias: “Catecismo de motivos de credibilidad católica, compuesto por D. Luis Carlos y Zuñiga, cura de Escalonilla: obra que ha merecido los elogios de otros papeles públicos y la aprobación de varios obispos: Antes se vendía en las librerías de Ramos , calle de las Carretas y carrera de S. Gerónimo, y ahora se vende también en la librería de Escribano y en la lonja de La Trinidad: un tomo en 8° marquilla 12 rs. en pasta y 10 en rustica”.
El Catecismo tiene 27 capítulos, dedicando el Décimo a la Santidad de la Doctrina Cristiana Moral de Jesucristo. Décimo Motivo de Credibilidad (Páginas 83-90). Es uno de los capítulos de mayor interés ya que en él se pone de manifiesto cómo los sacerdotes predicaban la vida moral al pueblo cristiano. También, al tratar sobre moral fundamental, haría un buen servicio para los confesores liberándolos de la casuística asfixiante de la época.
EL PRÓLOGO DEL CATECISMO.-En el Prólogo dice nuestro cura: “Pero mirándome después más despacio en ello, y reflexionando que las gentes del campo, los artesanos, y en una palabra, el mayor número de los cristianos a quienes la dirigía, ni leen ni oyen leer…tuve por mejor y más acertado reducirla al presente Catecismo breve y sencillo escrito con preguntas y respuestas…El estilo es claro, natural y sencillo, qual corresponde a la capacidad general del mismo pueblo”.
“Su objetivo –sigue diciendo- es dar a conocer a todos nuestros cristianos los motivos de credibilidad que demuestran que la Religión de Jesucristo es verdadera, divina y evidentemente creíble”.
El Catecismo (con preguntas y respuestas) estaba dirigido a las gentes del campo (también a las de Escalonilla), que pasaban por una mala situación social, cultural y económica. Y teniendo en cuenta la capacidad general del mismo pueblo.
DE LA ARTESANÍA A LA INDUSTRIA.-En el prólogo del Catecismo se hace referencia a los Artesanos como había mandado el Rey Carlos III y recordado el Cardenal Lorenzana. Los artesanos formaban un grupo muy activo: están en el origen de la industrialización del siglo XIX. No fue el caso de Escalonilla: su tradición textil no se adaptó al percal o tela de algodón, un tejido más ligero y menos ordinario que la estameña. En 1805 “el Cura de Escalonilla” tenía visión de futuro, se refería incluso a Europa.
MEDIOS VIVOS DE COMUNICACIÓN.-Se habla también en el prólogo de los que “ni leen ni oyen leer”. A lo largo del siglo XVIII el gusto por la lectura se extendió y la producción de libros se incrementó notablemente. Fue la época de las bibliotecas. Nuestra Biblioteca Nacional fue fundada por Felipe V a finales de 1711 y abrió sus puertas en marzo de 1712 como Real Biblioteca Pública. No sabemos si también en Escalonilla creció el número de lectores en este siglo XVIII. Posiblemente sí que existían los “lectores profesionales», que formando corrillos en las plazas o incluso en las casas leían historias, fábulas y noticias. Comunicadores de viva voz y boca a boca.
EN DEFENSA DE LA RELIGIÓN.-También en el prologo del Catecismo se anuncia su finalidad apologética (explicación y defensa de la religión cristiana): demostrar que la Religión de Jesucristo es verdadera, divina y evidentemente creíble”. Es un Catecismo para adultos en orden a que supieran cómo defender su fe y su religión de las influencias ideológicas, anticristianas y ateas, que llegaban de la Francia Revolucionaria como el culto de la diosa razón, el indiferentismo religioso, el anticlericalismo. Se cometieron bárbaras injusticias contra la Iglesia en nombre de los valores revolucionarios: 15 obispos, 500 sacerdotes, monjas de clausura guillotinados. El papa Pío VI en 1799 murió prisionero en Francia y, sin funerales, fue arrojado a una fosa común.
FILOSOFÍA Y TEOLOGÍA DE LA ÉPOCA.-En el Capítulo X del Catecismo dedicado a la Doctrina Moral se percibe el influjo de la ética de los valores de Kant (1724-1804). Es el prototipo del filósofo ilustrado con gran influencia en su época. En sus escritos es frecuente la relación felicidad-moralidad: “La felicidad va ligada a la moralidad”. El planteamiento sustancial es que la realización y la felicidad personal han de ser fruto de una auténtica respuesta a los valores. Define la moral como “la dignidad de ser feliz”. En el Catecismo de Escalonilla se afirma que “si todos los hombres fuesen cristianos y todos observaran la moral de Jesucristo, el mundo no sería un valle de lágrimas, sino un paraíso de consuelos”. Y en la Recapitulación leemos: “¡Quan felices seríamos todos si la guardásemos bien!”.
Asimismo en este capítulo del Catecismo está presente la influencia del renovador de la moral, que fue San Alfonso María Ligorio (1696-1787). Decía de él San Juan Pablo II: San Alfonso consiguió el “justo equilibrio entre la severidad y la libertad…Fue el gran amigo del pueblo, el pueblo de los humildes, de los artesanos y, sobre todo, la gente del campo. En función del pueblo repensará la predicación, la catequesis, la enseñanza de la moral”. Con este planteamiento está concebido también nuestro Catecismo.
LA REGLA DE ORO.-En este capítulo dedicado a la moral, Don Luis Carlos de Zúñiga estudia en profundidad la Regla de Oro: “No hagas a otro lo que no quieres para ti”. Esta Regla de Oro está inscrita en el corazón y en la conciencia de cualquier persona. Se encuentra en todas las grandes religiones. Es la quintaesencia del derecho natural y el fundamento para el diálogo y la convivencia en paz. Se trata de una Regla exigente para el bien de nuestros hermanos los hombres. Que implica sinceridad y verdad, para no hacer compatible la “fraternité” con la “guillotina” de la Revolución Francesa. O la mentira del ateo práctico, que dice amar a Dios, pero desprecia al hermano.
COMPROMISO POR LA PAZ Y LA JUSTICIA.-Ya en la Recapitulación, el Catecismo de Escalonilla enseña que si todos siguiéramos la “ley de nuestro buen Jesús, entonces no habría ni quimeras, ni discordias, ni robos, ni muertes violentas, ni cárceles, ni presidios…Entonces la sociedad de los Cristianos sería la sociedad de los Ángeles. Entonces la justicia y la paz reynarian en ella”. Es el compromiso cristiano, que ya en 1805 formulaba nuestro Catecismo: “la fe sin obras es muerta y en nada aprovecha”. Hoy se diría: “Tu compromiso mejora el mundo” (Cáritas).
La paz no sólo se goza, se crea. En primer lugar en uno mismo: El corazón de la paz es la paz del corazón. La paz es obra de la justicia; la paz auténtica sólo es posible cuando reina la justicia: “si quieres la paz, trabaja por la justicia” (Pablo VI). Juan Pablo II da un paso más: “La Paz es obra de la solidaridad”. Porque “la solidaridad es garantía de la justicia y de la paz” (Benedicto XVI). Son tres buenos intérpretes del “Cura de Escalonilla”.

APÉNDICE DOCUMENTAL
CATECISMO DE ESCALONILLA, CAPÍTULO X (RESUMEN)
SANTIDAD DE LA DOCTRINA CRISTIANA MORAL DE JESUCRISTO. DECIMO MOTIVO DE CREDIBILIDAD (PÁGINAS 83-90)
P ¿A qué se reduce lo que nos mandó este divino legislador?
R A creer bien y a obrar bien, porque la fe sin obras es muerta y en nada aprovecha; y las obras sin fe no pueden ser agradables a Dios.
P ¿En qué compendió nuestro Redentor todos los mandamientos de su divina ley?
R En huir de lo malo y practicar lo bueno: ó (lo que viene a ser todo uno) en amar a Dio sobe todas las cosas, y al próximo como a nosotros mismos.
P ¿De qué manera se huye de todo lo malo y se practica todo lo bueno?
R Abominando y renunciando de todos los vicios y amando y exercitando todas las virtudes.
P ¿No prescribió para lograr esto alguna regla general primera y conforme a nuestra misma razón natural recta?
R Sí, por cierto: “según queréis (dixo) que obren con vosotros los hombres, obrad vosotros con ellos”. En S. Lucas cap. 6. Y en otra parte añadió: “Todo aquello que queréis que hagan con vosotros los hombres, hacedlo vosotros con ellos, porque esto es la ley y los Profetas. S. Mateo cap.
P De Dios ya lo entiendo y es claro que debe ser así; ¿mas en los hombres cómo lo inferiréis?
R De la misma suerte. Pues bien, así como nadie quiere ser herido, matado, ni robado…tampoco puede ni debe herir, matar, ni robar a otro. Y ved aquí al mundo sin delitos contra los hombres y sin ofensas contra Dios, observando fielmente aquella regla.
Cristo prometió un premio a los que guardan este cuerpo de doctrina moral.
P ¿Qué premio es ese?
R La bienaventuranza eterna en compañía de Dios, pues dixo:”Bienaventurados seréis si hiciereis lo que yo os mando”. San Juan cap. 13.

PUEBLA DE MONTALBÁN : CRISTO DE LA CARIDAD

                 CRISTO DE LA CARIDAD

Cristo della carità(italiano) Christ de la charité(francés) Christus der Liebe(alemán) Hristos al carității(rumano)  Kristus lásky(checo) Христос на милосърдие(búlgaro)Cristo da caridade(portugués) क्राइस्ट ऑफ चैरिटी (hindi)

المسيح المحب (árabe) Chrystus Miłosierdzia (polaco) 慈善基督 (chino) Christ of charity (inglés) (*)

         LA INTRAHISTORIA DE SU IMAGEN

MARIANO ESTEBAN CARO

1-IMAGEN DEL CRISTO DE LA CARIDAD:

Es una imagen de Cristo en la Cruz para el culto y la procesión. De autor anónimo, está hecha mediante el procedimiento del papelón por “el positivado de un molde mediante papel engomado formando una capa considerablemente gruesa”. Es totalmente hueca. Fue hecha a mediados del siglo XVI: en la corona de plata aparece la fecha de 1565.

Tiene “un tamaño (1,30 cm x 1,35 cm) algo inferior al real y está realizada en bulto redondo completamente policromada…Clavada a la cruz mediante tres clavos y un tornillo pasante en la zona central de la espalda…Talla realizada sobre madera de frondosa, previsiblemente por los estudios técnicos realizados, en madera de pita o de palmera…dando junto a un mínimo peso una gran resistencia física. En la visión de las radiografías vemos claramente todo esto así como la inexistencia de ataque de xilófagos en ninguna de las partes de la escultura…La cruz realizada sobre madera de pino, de época posterior a la escultura y de peor calidad” (Informe del restaurador Don Luis Priego, 15 de septiembre de 1996).

2-EL CULTO A LAS IMÁGENES

Desde muy pronto los cristianos comenzaron a poner imágenes en sus manifestaciones religiosas y de culto: los frescos de las catacumbas, los relieves de los sarcófagos (siglos II-III), las grandes basílicas desde el siglo IV. Los mosaicos, las pinturas. Después, los retablos, las portadas de iglesias y catedrales, las estatuas e imágenes para culto y procesiones: todo ello como expresión de la fe cristiana y como una proclamación de la Historia de la Salvación.

Ya en el siglo XIII enseñaba la teología que “el movimiento que se dirige a la imagen en cuanto tal, no se detiene en ella, sino que tiende a la realidad de la que ella es imagen” (Santo Tomás de Aquino, 1225-1274). Las imágenes no son meras fotografías: su sacralidad consiste en llevarnos a una contemplación interior, al encuentro con el Señor. “El honor dado a una imagen se remonta al modelo original” (San Basilio Magno, 329-379). Y el Concilio de Nicea II en el año 787 ya enseñaba que “el que venera una imagen, venera al que en ella está representado”.

3- LA COMUNICACIÓN NO VERBAL DEL CRISTO DE LA CARIDAD

Sin decir ninguna palabra, “también la imagen es predicación evangélica. Hoy más que nunca, en la civilización de la imagen, la imagen sagrada puede expresar mucho más que la misma palabra, dada la gran eficacia de su dinamismo de comunicación y de transmisión del mensaje evangélico” (Compendio del Catecismo de la Iglesia, Introducción). El Papa Benedicto XVI comentaba estas palabras, diciendo que las imágenes sagradas a la vez que testimonian la secular tradición del arte cristiano “estimulan a todos, creyentes y no creyentes, a descubrir y contemplar el fascinante e inagotable misterio de la Redención” de todos los hombres, pues “Dios no hace distinciones; acepta al que lo teme y practica la justicia, sea de la nación que sea” (Libro de los Hechos de los Apóstoles, 10, 34-35).

En el hombre Cristo Jesús encontramos el rostro de Dios, que ha bajado de su Cielo para sumergirse en nuestro mundo y enseñar el «arte de vivir», el camino de la felicidad; para liberarnos del mal y de la muerte y hacernos hijos de Dios.

La vista es uno de los modos más válidos de nuestra experiencia de la realidad y del acercamiento a las personas y a las cosas.

La «mirada de fe» viene ayudada y sostenida por la mirada humana.

La imagen sagrada del Cristo de la Caridad tiene un lenguaje propio, visual y simbólico. No verbal. La imagen crea cercanía, es mediadora de una presencia (“presencializa”), nos lleva a una comunión, se graba en nuestra memoria icónica. ​ Nos conduce a la vivencia de la fe, que obra por el amor.

 4-UNA IMAGEN CON HISTORIA

En abril de 1598 llegó la epidemia de peste a La Puebla de Montalbán. Hasta el día 22 de junio habían muerto 800 adultos y 900 niños. A finales de julio eran ya 2.200 los muertos a causa del contagio. La población se redujo a la mitad. Se enterraba en el subsuelo de las tres iglesias (San Miguel, La Paz y Capilla del Hospital de la Caridad), que se saturaron y comenzó a hacerse enterramientos en el campo junto a la ermita de San Sebastián. Allí se levanto entre 1733 y 1743 la ermita de la Virgen de la Soledad. ¿Fue en memoria de aquellas víctimas?

El día 1 de abril de 1599 el médico Diego Anes de Mudarra describía la epidemia de peste en La Puebla de Montalbán con estas palabras: “La Peste es enfermedad pessima y perniciosissima, de sordida y profunda putrefaccion que contiene en si seminarios de profundo contagio. Y es lethal matando a todos o los mas que da. Y es contagiosa pegándose siempre de unos en otros. La cual es de seminario pestilente inserto en los vestidos o habitaciones. Tiene estas señales: fiebre no intensa aunque desasosiega el enfermo en gran manera con angustias, vomitos morfos y fatigas en el estomago, lengua negra, urina tenue aguosa o turbia subingual, excrementos hediondissimos, sin gana de comer, sudor sin alivio, dolor grande de cabeza, unas veces adormecido otras veces esvelado; pulso con poco calor debil y desigual, en el cuero exteriormente salen postillas y manchas como de viruelas de mal color, arribancos, landres, incordios, con dolores intensísimos”.

Este mismo médico, unos días después, daba las siguientes instrucciones para evitar el contagio en las poblaciones afectadas: “Regar con vinagre las calles y las casas todas las mañanas y en las noches hacer grandes humaredas o hogueras de romero, cantueso, tomillo y almoradux y enebro; y esto que dure casi toda la noche hasta por la mañana se rieguen con vinagre las calles como dicho esta. Que no se hagan juntas en que se comuniquen unos con otros sino que se hablen a diez pasos de distancia por lo más. Que en una casa que se hubiere muerto algún enfermo o estuviere malo no entre persona ninguna, sino que la casa se cierre; y la ropa toda ella se queme sin quedar cosa ninguna, ni coman en los platos y vasijas que hubieran comido ni beban. — Que cada uno en su casa ha de apercibirse con una albornia y vinagre con mucha juncia dentro de que huela toda la casa a ser posible; y traigan debajo de la tetilla izquierda un pedazo de soliman a ser posible (se refiere a la “Daphne laureola”, especie de laurel con propiedades curativas). — Que enramen las calles con juncia, cantueso y tomillo y alboradux. — Que no coman cosas de pescados salados porque los tengo por sospechosos; sino que coman pescados frescos o huevos; y caza que para esto les doy licencia de comer carne a falta de lo que tengo dicho. — Que todos cuantos cayeron enfermos el primer día tomen 4 onzas de este jarabe que traerán de la botica; y tengan el régimen de purgados con el tomando dentro de dos horas una ascudilla de caldo; y comiendo dentro de otra hora de como comieren el caldo o a la hora de las diez. Y el caldo sea de ave — Y las gargantas y partes donde salieren las seqillas se unten con el ungüento que también se traerán de la botica; Guarden en todo el mejor regimiento que pudieren y Nuestro Señor les de la salud que puede, que es la verdadera salud”.

En este contexto de miedo y sufrimiento, el día 16 de julio de 1598, fiesta del Triunfo de la Santa Cruz, “a son de campana tañida”, se juntaron las autoridades, el clero y los vecinos de La Puebla e hicieron un SOLEMNE VOTO en honor del Santísimo CRISTO DE LA CARIDAD, obligándose a celebrar “para siempre xamás” la fiesta en honor del Cristo de la Caridad, que se veneraba desde siempre en el Hospital de la Santa Caridad. Y, al igual que en el Voto a la Virgen de la Paz, se comprometen a que todos los años “se hagan las demostraciones y regocijos que convengan en celebración de dicha fiesta”.

En aquel momento el Hospital de la Santa Caridad era regentado por los Hermanos de San Juan de Dios, que tenían “la ospitalidad que suelen y acostumbran”. En la Capilla del Hospital de la Caridad “el Santísimo Sacramento se puso en la custodia del altar cuando se dio a los hermanos”.

San Juan de Dios es reconocido como “fundador del Hospital moderno”. No sabemos cómo influyeron los Hermanos Hospitalarios para que las gentes de La Puebla hicieran este VOTO AL CRISTO DE LA CARIAD.

Desde este momento, la epidemia de peste fue remitiendo hasta su total desaparición. De hecho a la Puebla no llegó el rebrote de peste que se produjo en la comarca en el verano de 1599.

5-INTRAHISTORIA DE LA IMAGEN DEL CRISTO DE LA CARIDAD

Cristo es Dios y hombre verdadero. Igual en todo a nosotros, menos en el pecado. También en la muerte. Cristo murió. Pero resucitó lleno de vida y de gloria: ya no puede sufrir, no puede morir.

Cristo ahora no puede padecer, pero puede compadecer. Si no tuviera compasión, no tendría amor. Y si no tiene amor, no es Dios. Porque Dios es amor. Dios ama tanto al ser humano que “se hizo hombre para poder morir” (Benedicto XVI). Y así muriendo destruyó nuestra muerte y nos hace partícipes de su vida inmortal. Él sufre, padece y muere en nosotros, con nosotros y por nosotros. « Dios es amor » (1 Jn 4, 8): Dios com-padece.

Este supremo acto de amor de Cristo en la cruz fue un hecho real, histórico (“bajo Poncio Pilato”). Pero por ser un acto de amor de Dios, es infinito en el tiempo y en la intensidad. Es eternamente actual. Para Dios siempre es hoy. Ahora también Cristo, muerto en la cruz, es para nosotros hombres y mujeres de 2019, la gran prueba del amor que Dios nos tiene a cada uno de nosotros. La gran prueba ahora de su com-pasión: sigue sufriendo con nosotros, por nosotros y en nosotros. No sólo en 1598.

Todos los días la imagen del Cristo de la Caridad “presencializa” este misterio del Dios crucificado, que debe quedar grabado en nuestra memoria icónica.

6-UNA VISITA MÁS QUE TURÍSTICA

Para captar en toda su profundidad el mensaje no verbal, que sólo con mirarla, nos transmite la imagen del Cristo de la Caridad, debemos dejarnos llevar por San Agustín (354-430): «Vides Trinitatem, si vides caritatem=Si contemplas la Caridad, contemplas la Trinidad”, es decir, contemplas el ser mismo de Dios, que es Amor.

Tan ilustre guía nos explicaría esta fascinante realidad en todos los idiomas que en 2019 se hablan en La Puebla: Dios es amor (español), God is love (inglés), Gott ist die Liebe (alemán), Dieu est amour (francés), Dio è amore (italiano),   Bóg jest miłością (polaco), Deus é amor (portugués), Бог е любов (búlgaro), Bůh je láska (checo), Dumnezeu este dragoste (rumano) 上帝就是爱 (chino)      الله محبة (árabe)                     ईश्वर प्रेम है (hindi)

(*) Son los idiomas que en 2019 se hablan en La Puebla de Montalbán.

 

 

 

QUISMONDO JURA LA CONSTITUCIÓN DE 1812

                         QUISMONDO

         JURA LA CONSTITUCIÓN DE 1812

 

PRESENTACIÓN

El día 11 de marzo de 1812 las Cortes Generales y extraordinarias de la Nación Española aprobaban en Cádiz la Constitución Política de la Monarquía Española, que es promulgada el 18 y jurada por los diputados el día 19 de dicho mes. Su texto de 384 artículos, comenzaba con estas palabras: “En el nombre de Dios Todopoderoso, Padre, Hijo y Espíritu Santo, autor y supremo legislador de la sociedad”. Los legisladores, convencidos de que con ella se conseguiría “llenar debidamente el grande objeto de promover la gloria, la prosperidad y el bien de toda la Nación, decretan la siguiente Constitución política para el buen gobierno y recta administración del Estado”.

El Supremo Consejo de Regencia, por sendos decretos de 18 de marzo y 22 de mayo del mismo año, dispone que es deber de todos los españoles conocer y jurar esta Constitución. Por lo cual, se haría una lectura de su texto íntegro, un solemne juramento por todos los ciudadanos así como grandes festejos civiles, militares y religiosos. Se establece un ceremonial igual para todas las localidades con los siguientes actos: recepción del comisionado a la entrada del pueblo y lectura del texto de la Constitución. Al día siguiente el comisionado y las autoridades llevarían solemnemente la Constitución al templo parroquial. Una vez allí, comienza la ceremonia de la jura con la celebración de la misa y la plática, después el comisionado toma juramento al alcalde y éste al pueblo entero, que puesto de rodillas contesta: “sí, juro”. Todo terminaba cantando el Te Deum en acción de gracias.

Al transcribir el acta manuscrita se ha respetado el texto original, excepto en la separación de párrafos, que no existen en el documento, pero que se han puesto para facilitar la lectura.-MARIANO ESTEBAN CARO

 

                            ACTA DE LA JURA

Rufino Bullido fiel de fechos abilitado en la forma ordinaria para los asuntos de esta Vª de Qismondo.

Certifico como el dia dos del presente mes entro en esta el Sor Eustaquio Merchan unico alcalde ordinario de esta con la constitución Politica de la Monarquia Española como comisionado para poner en esecucion quanto en ella se contiene por la estrucion que a dicho Sor entrego el principal Comisionado Dn Jacinto Sanchez Palomo Cura Parroco de Santa Ana

y abiendo llegado ha esta el espresado dia para poner en esecucion todas las cosas con sus requisitos necesarios salieron a recibir alas afueras del Pueblo tocando las campanas, y conduciendose dicho Sor Comisionado con los demas Sres de Ayuntanmiento y Justicia de esta vª con barias aclamaciones y bibas a efectuar dicha publicación,

para lo cual estaba preparado un tablado como se requiere bastante decente en la Plaza publica y un Dosel con colgaduras de seda en la fachada de dicho ayuntamiento bajo de cuyo Dosel se hallaba colocado el Retrato de Nuestro Rey Dn Fernando Septimo y en el medio de dicho tablado un Altar decentemente adornado, en el que se allaba un crucifijo, y el libro de los Ebangelios, y la Constitucion que dicho Sor Alcalde coloco en el, a la derecha del Retrato un banco muy bien compuesto para la Justicia y Ayuntamiento y a la izquierda otro para los particulares del Pueblo

y estando todos en pie precedido un repique de campanas y salbas de Algunos Escopeteros que se hallaban de guardia a dicho Retrato se dijo con alta boz por el Sor Eustaquio Merchan unico alcalde de dicha villa de Quismondo se yba a publicar la constitución Plotica de la Monarquia Española y que todos atendiesen y guardaran un profundo silencio

y principiando dicho Sor a leerla me la largo a mi el fiel de fechos para que continuase leyendola como así lo ejecute, en alta boz sin dejar capitulo ni decreto alguno

concluida la lectura se repitieron los bibas de la Constitucion, el Rey y la Monarquia Española, con mucha alegría de todos los becinos,

concluido este acto se izo igualmente notorio que en el dia siguiente se abia de presentar en la Iglesia de esta Parroqquia por el Sor Alcalde y todo el Pueblo el juramento de la obserbancia de la Constitucion, celebrar una misa solemne con Te Deum y que todos los vecinos concurriesen para ello como asi mismo que iluminasen todas las calles y casas por tres noches y tubiesen los regocijos y fiestas que les pareciese lo que ejecutaron en obsequio de tan plausible motivo:

y finalizado este acto en esta misma tarde Bispera de Nuestra Sra del Rosario ubo un refresco de todos los particulares, de bino y bizcochos ubo barias diversiones de bayles y otros entretenimientos según da de si la población y premura del tiempo cuyos festejos se repitieron por la noche al tiempo de la iluminación y repique de campanas,

a el otro dia de Nuestra Sra. Se presto en la unica Iglesia Parroquial de esta villa el Juramento prescrito para el qual se hallaba colocado a el lado del Ebangelio y bajo del dosel el Retrato de nuestro amado el Sor Dn Fernando 7º un Altar con el crucifijo y Santos Evangelios

y principiada la misa solemne por el Sor Dn Antonio Palacios Legon cura Parro de esta Villa, y llegado el ofertorio se bolbio al Pueblo y explicando el contenido de la Constitucion izo una breve y compendiosa exhortación a el Pueblo que enternecido todo el interrumpieron en repetidas aclamaciones y vibas a la misma Constitucion a la Religion a el Rey y a la España,

concluida la misa y puesto en manos del Sor Alexandro Bullido Regidor mayor el Juramento según prebiene la misma Constitucion poniendo las manos todos sobre los Santos Ebangelio y en seguida se le tomo a dicho Sor Regidor y demas indibiduos de Justicia diciendo Jurais a Dios guardar y hacer guardar la Constitucion Politica de la Monarquia Española, obserbar las Leyes – y todos respondieron si juramos igualmente lo hizo con todo el Pueblo el que auna boz respondieron si juramos y en seguida se canto el Te Deum con toque de campanas

y siguieron ese dia y el siguiente los festejos e iluminaciones manifestandose en sus senblantes la dulce satisfación que tienen en ver concluida una obra que ba a ser la base de la libertad politica de todos los Espñoles y el bien de la Monarquia de Ambos hemisferios

Asimismo se publico por medio de Edicto fijado a las puertas de este Ayuntamiento el yndulto gral que conceden las Cortes con motibo de tan glorioso dia

todo lo qual es lo ocurrido en estos tres dias de la Constitucion de Politica de la Monarquia Española en esta villa de Quismondo que consta su población como de dos cientos vecinos poco mas o menos de todas las Clases

y en cumplimiento de lo mandado por S. Ema. La Sra Junta Spma de esta Provincia doy la presente que firmo con el Sor Alcalde en el dia siete del mes de octubre del Año de mil ochocientos doce=

Eustaquio Merchan                   Antemi

Bullido

 

 

 

 

Transcripción realizada por Mariano Esteban Caro del manuscrito original, que se conserva en el Archivo del Congreso de los Diputados (A.C.D. SERIE GENERAL, Leg. 26, nº 5).

 

 

QUISMONDO SIGLO XV

 

QUISMONDO EN EL SIGLO QUINCE

                          QUISMONDO

                      EN EL SIGLO XV

 

MARIANO ESTEBAN CARO

QUISMONDO YA EXISTÍA EN LA NAVIDAD DEL AÑO 1194

Así consta en un Privilegio Rodado, del que se conservan manuscritos en la Biblioteca de la Academia de la Historia (manuscrito 12-19-2/35, fol. 58 v., cop. del siglo XVIII, Col. Siles) y en la Biblioteca del Palacio Real (manuscrito 696, fol. 9-11, cop. del siglo XVIII; y manuscrito 761, fol. 107). El Privilegio Rodado era un hermoso documento, con el signo y el sello real, que también llevaba pendiente el sello real en plomo.

CON LA ORDEN DE CALATRAVA: AÑOS 1201-1434

Los almohades entre 1196 y 1197 hicieron varias razias (“sáyfah” en árabe andalusí), con gran ferocidad: “cortamos las nucas, derribamos las casas, destruimos las iglesias y sus cruces y se cambiaron las campanas por almuédanos”, informaba el jefe almohade Tamín.
El Rey Alfonso VIII en el año 1201 entregó a la Orden de Calatrava la villa de Maqueda, sus aldeas y tierras para defender, cristianizar, educar y cultivar el terreno reconquistado (AHN, OO.MM. Calatrava, Carp.419, 45). Esta misión no podían llevarla a cabo los campesinos, sino grupos armados estables, que siguieran el plan inicial de repoblación. Los Calatravos (mitad monjes, mitad soldados) fueron los agentes más adecuados. Pertenecían a la Orden Cisterciense, que se regía por la Regla de San Benito y tenía como norma de vida “ora et labora et lege” (reza-trabaja-lee).

QUISMONDO SE AFIANZA

Con esta filosofía de vida “ora et labora et lege”, Quismondo cruzó los siglos oscuros de la Baja Edad Media y se adentró en el siglo XV bajo la gobernanza de la Orden de Calatrava hasta 1434. Era ya en este siglo una población perfectamente asentada, con sus órganos de gobierno y su parroquia. Para perseguir a los maleantes, se integró en la Santa Hermandad Vieja de Toledo y Talavera, quizás la más antigua policía rural de Europa.
Los quismondanos pagaban sus impuestos; también los “diezmo y primicias” de cereales, vino, queso y menudos (bestias y la lana). El cobro de los diezmos era rematado casi siempre por judíos. Alguno era vecino de Quismondo como el judío Mosé Catán, que el día 20 de febrero de 1483, ante los delegados de Gutierre de Cárdenas, “demandó e puso demanda” contra Alfonso Martín Maroto, también vecino de Quismondo, por los veinte maravedís del diezmo que le debía. Muy posiblemente el judío Mosé Catán en Quismondo, donde vivía, ejercía como prestamista, sobre todo, de los pequeños agricultores. Era un antecedente medieval de las entidades de crédito.

DON ÁLVARO DE LUNA: AÑO 1434

Álvaro de Luna (1390-1453), noble castellano de la casa de los Luna (familia del Papa Luna), llegó a ser Condestable de Castilla, Maestre de la Orden de Santiago y valido del Rey Juan II. Durante más de treinta años dirigió los destinos de Castilla. Fue Señor de más de 20.000 vasallos. El 19 de julio de 1434 cambia a la Orden de Calatrava varias posesiones suyas por Maqueda y sus aldeas, incluido Quismondo (AHN, OO.MM., Carp. 467, 314). En este año recibe también Alamín del Arzobispo de Toledo, su hermano.
Don Álvaro de Luna, por orden del Rey Juan II, terminó decapitado (“degollado”) en la Plaza mayor de Valladolid el 22 de julio de 1453. Fue enterrado en una “sepultura de malhechores”. Unos años después, Gonzalo Chacón y Gutierre de Cárdenas, consejeros de su hija y sucesora Isabel la Católica, explicaron a la Reina que Álvaro de Luna había sido quien más había trabajado por fortalecer el poder real de su padre Juan II contra las banderías de la nobleza. La Reina Isabel restableció la memoria del Condestable, devolviendo a sus descendientes títulos, dignidades y bienes. Y mandó que sus restos mortales reposaran en su capilla de Santiago en la Catedral de Toledo.

LA BATALLA DE QUISMONDO: AÑO 1441

En los primeros meses del año 1441 se asiste en Castilla a un nuevo capítulo de la contienda, que desde 1420 enfrentaba por una parte a los Infantes de Aragón unidos a la nobleza castellana, y por otra parte, al Rey Juan II unido a Don Álvaro de luna.
En marzo de 1441 Álvaro de Luna sigue confinado en Maqueda “con fasta doscientos hombres de armas e mucha gente a pie, e muy enfortalesçido de muchos grandes hombres, e muchos pertrechos de lombardas e truenos e culebrinas, e muchos ballesteros” (Crónica de Juan II).
El día 5 de abril de 1441 las fuerzas del Condestable Don Álvaro de Luna se enfrentan en Quismondo a las tropas del Infante Don Enrique, que es derrotado y tiene que volver huyendo hacia tierras de Toledo. Todos estos hechos están minuciosamente relatados en la Crónica de Juan II (pp. 578-579).
Por su situación Quismondo era un punto estratégico en el corazón de los dominios toledanos de Don Álvaro de Luna: en el cruce del camino de Maqueda a Alamín (Mangada-El Monte) con el Camino Real de Escalona a San Silvestre-Novés-Toledo.

LA BATALLA DE QUISMONDO

 EN CRÓNICAS Y ROMANCES

CRÓNICA DE DON ÁLVARO DE LUNA: en ella se relata este enfrentamiento, que tuvo lugar el jueves 5 de abril de 1441 en Quismondo: “De la parte del ynfante venían por capitanes de…rocines Lorenço de Ávalos, su camarero, e Diego de Ávalos, e Garçilaso de la Vega…. E pelearon, e vençieron los del condestable a los otros, e prendieron a los capitanes, e fueron presos e muertos dellos vien veynte. E dende a çinco o seys dias murio Lorenço de Avalos, que asi avian llevado preso”.
Este Garcilaso de la Vega, que en 1441 fue derrotado y hecho prisionero en Quismondo, pertenecía al toledano linaje nobiliario, del que en 1501 nacería el célebre soldado-poeta del mismo nombre, autor de los más bellos sonetos de la lírica renacentista del siglo XVI, como el que dedicó “al patrio, celebrado y rico Tajo: Corrientes aguas, puras, cristalinas / árboles que os estáis mirando en ellas / verde prado de fresca sombra lleno / aves que allí sembráis vuestras querellas”.
JUAN DE MENA (1411-1456) distinguido poeta del prerrenacimiento castellano y primer clásico de la literatura española, en su obra “Laberinto de la Fortuna” (publicada en 1444), dedicó unos hermosos versos al dolor por la muerte de Lorenzo Dávalos, herido en la cabeza en la batalla de Quismondo.
MARQUÉS DE SANTILLA, era Capitán Mayor de Castilla y gran poeta prerrenacentista (“Moça tan fermosa/ non vi en la frontera/, como una vaquera/ de la Finojosa”). Por entonces se encontraba en el asedio de Alcalá de Henares. También recibió la noticia de la Batalla de Quismondo y su resultado. JUAN CARRILLO, jefe de las tropas del Arzobispo de Toledo, le comunicaba al Marqués de Santillana lo siguiente: “En este mesmo tiempo ovieron otra pelea en Quismondo cerca de Escalona, donde estaba el Condestable, gente suya e gente del Infante don Enrique, que podían ser todos de ambas partes hasta trecientos de a caballo, e fueron vencedores los del Condestable don Alvaro de Luna. Y entre los feridos e muertos de los del Infante, fue ferido y preso e llevado a Escalona Lorenzo Dávalos, Camarero del Infante, de la qual ferida dende a pocos días murió; de la muerte del qual el Condestable mostró sentimiento e le mandó hacer en Escalona honorables obsequias, y embió el cuerpo suyo bien acompañado a la cibdad de Toledo”.
 
HERNÁN NÚÑEZ DE TOLEDO Y GUZMÁN (1475-553), antes de 1498, había terminado su obra “GLOSA AL LABERINTO DE LA FORTUNA DE JUAN DE MENA», que tuvo dos primeras ediciones (Sevilla, 1499 y Granada 1505). En esta conocidísima obra (más de quince ediciones en pocos años) se habla de la Batalla de Quismondo, al referirse a la muerte de Lorenzo de Avalos: “Lorenço d’Ávalos, hijo de __d’Ávalos y de doña María de Horozco, hermano de Diego d’Avalos e nieto de don Ruy López d’Ávalos, condestable de Castilla. Fue cavallero principal, camarero del infante don Enrique e mucho su privado e querido. El qual saliendo una vez con otros muchos del dicho infante, que estava en Toledo,a pelear con los del maestre don Alvaro de Luna que estava en su villa de Escalona, en una batalla que ovieron de ambas partes, que se llama la batalla de Quismondo que es cabe (junto a) de sant Silvestre, fue herido en la cabeça y preso, y dende a poco murió en Escalona”.

GUTIERRE DE CÁRDENAS Y EL ESTADO DE MAQUEDA

Gutierre de Cárdenas fue un personaje destacado en la vida y en la obra político-militar de los Reyes Católicos. Él presentó a Isabel y Fernando: «¡Ese es; ese es!». El 19 de octubre de 1469 contraían matrimonio Isabel y Fernando. Este enlace cambiaría para siempre nuestra historia (unidad de España, descubrimiento de América, final de la reconquista). El sentido trascedente de su política fue la base de la prosperidad, la paz y el florecimiento de las artes y las letras en nuestro Siglo de Oro.
Existe una Carta de Donación de Fernando el Católico antes de contraer matrimonio con Isabel de Castilla, por la que en 1469 «se le hace gracia y merced” a Gutierre de Cárdenas de la villa y fortaleza de Maqueda así como de sus aldeas y tierras en agradecimiento a sus servicios.
Muerto Don Álvaro de Luna en 1453, Maqueda, con sus aldeas y tierras, pasó al obispo de Sigüenza (“Maqueda del Obispo” se llamó entonces), quien se la dejó a su sobrino Carrillo de Acuña, y éste la vendió a Gutierre de Cárdenas.

SEÑORÍO JURISDICCIONAL 

En la toma de posesión en Maqueda, Gutierre de Cárdenas estuvo representado por tres delegados suyos, que recibieron el “besamano” para que pidieran “a los vecinos e moradores de la dicha mi villa de Maqueda e su tierra que a vos esyban e presten la obediencia e reverencia que a mi son obligados”. A este acto en Maqueda asistieron los vecinos de Quismondo Johan García y Diego Alonso, representando a la población.
Este acto de “pleito e homenaje” era una antigua costumbre ya desde Alfonso X el Sabio (1221-1284). Al besar la mano se decía: “Señor, besovos la mano e so vuestro vasallo”.
Los delegados de Gutierre de Cárdenas fueron recorriendo las poblaciones del Estado de Maqueda para recibir el besamano de los vecinos. Desde la labranza de Maquedilla llegan a Quismondo el día 20 de febrero de 1483. Merece la pena registrar extractado el texto en que se recoge el desarrollo de este acto en Quismondo (AHN, Secc. Nobleza, Baena C 225, LS).
Desde este momento Quismondo vivió durante varios siglos en la estructura administrativa de Señorío Jurisdiccional hasta el final de éste con la Constitución de 1812. Fue un Señorío Jurisdiccional impropio, siendo uno de los primeros Estados-Señorío en que aparece la propiedad en sentido moderno: el Duque de Maqueda no tenía tierras propias en toda su jurisdicción. Este hecho facilitó en el siglo XVI la gran producción de cereales tan demandados desde el Nuevo Mundo.
 

ACTO DE POSESIÓN EN QUISMONDO (TEXTO DEL MANUSCRITO)

“E después de los suso dicho en Quismondo, lugar del termino e juridicion de la dicha villa de Maqueda en el dia e mes e año suso dichos estando ende presentes los dichos doctor de Lillo e Gonçalo de Baeça e Pedro de Avila e estando otros y presentes Juan Alonso, alcallde, e Alfonso Martin Maroto e Juan Rodrigues e Juan Rico e Juan Gonçales e Iohan Gonçales Bullido e Francisco Gomes vezinos del dicho lugar…
Lo qual todo, todos los suso dichos juraron en la cruz e por las palabras de los Santos Evangelios de thener e guardar asy todo lo suso dicho. E luego los dichos Pedro de Avila e chançeller e Gonçalo de Baeça dixeron que tomavan e tomaron e aprehendian e aprehendieron la dicha posesion del dicho logar Quismondo con todo lo que le pertenesçe para el dicho señor comendador mayor segunt e de la forma e manera que en los otros lugares e en la dicha villa la avian aprehendido e tomado e continuando aquella tomaron la vara del alcalldia de la mano del dicho Iohan Alonso e tovieronla en sy, los quales la tornaron a dar e entregar para que la toviese por el dicho señor comendador mayor. El qual dicho Iohan Alonso la resçibio e juro en forma de administrar e faser justicia e guardar ell serviçio de Dios e lo que tocase al serviçio de dicho señor comendador mayor e al pro e bien del dicho lugar e vezinos del”.
 

LOS APELLIDOS MÁS ANTIGUOS DE QUISMONDO: AÑO 1483

En este documento, que extractamos, aparecen los apellidos más antiguos de Quismondo, de los que hay constancia escrita ya en el año 1483. Son los siguientes: Alonso, Bullido, García, Gómez, González, Martín, Maroto, Rico, Rodríguez.

 

 

 

 

 

 

 

 

AMOR DE LOS PADRES Y AMOR DE DIOS

                  AMOR DE LOS PADRES Y AMOR DE DIOS

 

 MARIANO ESTEBAN CARO

EL AMOR DE LOS PADRES REVELA EL AMOR DE DIOS.-El cometido, que por vocación de Dios tiene la familia “brota de su mismo ser y representa su desarrollo dinámico y existencial. Familia, ¡sé lo que eres!”. El mismo Juan Pablo II explica este imperativo fundamental de la familia: ser de modo creciente comunidad de vida y amor, pues “la esencia y el cometido de la familia son definidos en última instancia por el amor” (FC 17). La familia, en cuanto participa del amor de Dios, uno y trino, tiene la misión de revelar, comunicar y custodiar el amor.

“Dios es amor”. Éste es el mensaje fundamental de la revelación. El amor misericordioso de Dios “además de a través de la paternidad, se hace conocer también por medio de la ternura inigualable de la maternidad”, decía Juan Pablo II (2 de octubre de 1985). Cuando los esposos se ayudan mutuamente en su camino de madurez humana y cristiana están revelando el amor de Dios.

Al dar la vida a los hijos, los padres asumen la responsabilidad de darles razón de este maravilloso don, que es la vida misma: “de este amor divino los padres sois testimonio y ministros” (21 de mayo de 1983). El ser humano, hombre y mujer, “es llamado por Dios para ser testigo e intérprete del eterno plan de amor”, decía el Papa (22 de agosto de 1984). Para poder ser signo del amor de Dios a los hombres, la familia ha de llenarse de este amor de Dios. La gracia del sacramento del matrimonio ayuda a los esposos a realizar la vida familiar.

En la Audiencia a un grupo de recién casados, el 29 de enero de 1986, les dijo el Papa que eran verdaderamente signos del amor de Dios: “el Dios del amor es el Dios de la vida”. A los Equipos de Nuestra Señora, el 23 de septiembre de 1982 les decía que este mundo envejecido, que ya no cree en la vida, en el amor, en la fidelidad, necesita “signos de la alianza nueva y eterna que le revelen el amor auténtico”. Y añadía: “A través de la fidelidad de los esposos podrán vislumbrar (entrever) la fidelidad del Dios viviente”.

El amor de los esposos y padres es revelación del amor de Dios. Para ello el amor de los padres hacia sus hijos debe ser un amor fiel, un amor de predilección, un amor que aguarda y espera y respeta la libertad de sus hijos. En el amor del padre y de la madre, reflejo del amor del Padre, los jóvenes se verán impulsados a amar a Dios y a los hermanos, pues “nadie puede amar si no se siente amado” (Mensaje para la Jornada Mundial de la Juventud de 1999).

La familia, iglesia doméstica, “en el calor de las relaciones interpersonales de sus miembros debe ser un signo del amor de Dios. El Espíritu Santo, a través del sacramento del matrimonio, transforma el amor de la familia, haciendo de él “un reflejo de la gloria de Dios, del amor de la Santísima Trinidad”. Y continúa el Papa:”semejante modelo de familia es epifanía de Dios, manifestación de su amor gratuito y universal” (5 de enero de 1994).

DESCUBRIR EL AMOR DE DIOS EN EL AMOR DE LOS PADRES.-El día 13 de mayo de 1988, en su Mensaje a los Niños decía Juan Pablo II a los padres: “Dios quiere encomendaros a los niños para que, a través de vuestro cariño, descubran el amor de Dios”. Los padres revelan de modo cercano el amor de Dios. Es una nueva y trascendental responsabilidad, que reciben de Dios los esposos cuando llegan a ser padres, pues “su amor paterno está llamado a ser para los hijos el signo visible del amor de Dios, del que viene toda paternidad” y, a la vez, el hijo es la prueba de la autenticidad del amor de los padres (FC 14).

El hijo no es un derecho de propiedad, sino el don más hermoso que Dios puede conceder a un matrimonio (Catecismo de la Iglesia Católica 2378). Los hijos reciben a través de los padres el reflejo y la revelación del amor de Dios. Pero los niños son, a su vez, signo que compromete a los padres para construir todos los días la verdadera comunidad de vida y amor, que es la familia.

La imagen y semejanza del Dios-Amor es transmitida a sus descendientes por el hombre y la mujer, como esposos y padres. Por ello, los hijos son un don del amor de Dios al amor de los esposos. Juan Pablo II, el 20 de noviembre de 1993 decía a la Conferencia Internacional sobre la Infancia que “los derechos del niño se resumen en el derecho a ser amado”; la sociedad y la familia acompañarán de modo efectivo el desarrollo de sus retoños, si ponen como base de todas sus iniciativas “una renovada conciencia del deber de amor al niño”.

El derecho de los niños a ser amados se convierte para sus padres en un gozoso deber, que el sacramento del matrimonio transforma en “un ambiente de amor sólido al que tienen derecho los hijos” para su armónico desarrollo. Este ambiente se construye sobre la estabilidad y el intercambio enriquecedor de la pareja, decía Juan Pablo II (1 de mayo de 1989).

En la Homilía de la misa para las familias en Madrid el día 2 de noviembre de 1982 se refirió el Papa a la norma fundamental de la comunidad familiar: no es la utilidad o el placer, sino la norma personalística de que “toda persona es afirmada en su dignidad en cuanto tal, es querida por sí misma”. Y subrayaba que “el respeto a esta norma explica que en la familia todo se haga por amor”, un amor abierto a los demás y dispuesto a servir a la iglesia doméstica. En el Mensaje para la Jornada mundial de la paz de 1994, Juan Pablo II escribía: el pequeño ser humano ha de experimentar “el calor de un afecto cercano y constante”. El día 5 de abril de 2001, ante treinta mil jóvenes reunidos en Roma, pedía a las familias cristianas que ayudaran a otras familias que pasan por dificultades, “para que todo hijo que nazca pueda experimentar la tierna paternidad de Dios”.

LOS PADRES, ARTÍFICES DEL SENTIDO DE DIOS EN SUS HIJOS.-La vida diaria en común en el seno de la familia es la prueba que demuestra a los hijos si sus padres saben compartir o, por el contrario, están encerrados en su propio egoísmo. “La familia es el lugar privilegiado para la educación y el ejercicio de la vida fraterna y la solidaridad” (Juan Pablo II, Mensaje para la Cuaresma de 1994). En el Mensaje para el Domund de 1981 decía Juan Pablo II: “Con su ejemplo, más aún que con sus palabras, los padres enseñarán a sus propios hijos a ser generosos con los más débiles, a compartir su fe y sus bienes materiales”. La vida familiar es la mejor enseñanza del amor gratuito.

Cuando los padres se entregan sinceramente a Cristo y viven toda su vida de acuerdo con esta entrega, están poniendo el medio más eficaz para que el mensaje de la fe sea recibido espontáneamente. La razón de esta “espontaneidad” es el amor que todo hijo siente por sus padres. La eficacia de este testimonio cercano y diario de los propios padres hace de ellos verdaderos testigos y artífices del nacimiento del sentido de Dios en sus hijos.

La vida de los padres, coherente con su fe, contrastada a diario y muy de cerca por los propios hijos, irá despertando en éstos la fe y el sentido de Dios. La oración es un momento trascendental y especialmente significativo. Se trata de “un testimonio de vida cristiana adulta, que introduzca a los hijos en la experiencia viva de Cristo y de la Iglesia” (FC 25).

El amor a los hijos es, a la vez contenido y medio de la educación de los mismos. Es el contenido fundamental a transmitir, pues el ser humano “no puede vivir sin el amor” (RH 10). El amor del padre y de la madre revela a sus hijos el rostro de Dios, que es Padre, pero también es Madre. Por otra parte, el amor mismo es en la educación de los hijos “la pedagogía más completa y eficaz” (FC 37). Para que el amor sea realmente eficaz en el proceso educativo en familia los hijos han de percibir que son amados por sus padres gratuita y generosamente. Juan Pablo II decía a las familias que, si abrían las puertas de sus hogares y de sus corazones a Cristo, serían iluminadas por el amor, “pues el amor que viene de Dios enriquece y purifica el amor de los esposos y de los padres”, haciéndoles generosos para acoger el nacimiento de los hijos, asegurar su educación y para despertar la fe en ellos (3 de febrero de 1993).

 

 

 

ENSEÑANZA RELIGIOSA ESCOLAR

                                          

                               ENSEÑANZA RELIGIOSA ESCOLAR

                                      SEGÚN SAN JUAN PABLO II

MARIANO ESTEBAN CARO

 La enseñanza religiosa en la escuela estatal o no confesional ha de hacerse en condiciones equiparables a las demás asignaturas fundamentales. Los padres no pueden renunciar a este derecho, exigible no sólo en cuanto al contenido de la enseñanza, sino también en los ámbitos, a los que han confiado la educación de sus hijos y a cualquier nivel de la enseñanza.

El día 15 de abril de 1991, el Papa Juan Pablo II dirigía unas luminosas palabras a los participantes en el Simposio Europeo, que se celebraba en Roma, sobre la enseñanza religiosa en la escuela pública. Esta enseñanza debe ser considerada “como una contribución primaria a la construcción de una Europa fundada sobre aquel patrimonio de cultura cristiana que es común a los pueblos del Oeste y del Este europeo”.

La enseñanza religiosa escolar debe conducir –decía San Juan Pablo II- al reconocimiento de  los orígenes cristianos de Europa, sin limitarse a hacer un inventario del pasado, sino abriendo “la inteligencia y el corazón para captar el gran humanismo cristiano inmanente a la visión católica”. Esta cultura religiosa debe nutrir “la formación de la persona y contribuye a dar a la Europa de los tiempos nuevos un rostro no puramente pragmático, sino un alma capaz de verdad y de belleza, de solidaridad respecto a los pobres, de original impulso creativo en el camino de los pueblos”.

En esta hermosa y trascendental tarea deben trabajar los profesores de religión, las autoridades políticas y los padres. Los profesores manteniendo la “pasión educativa que los anima”, así como una constante actualización. Las autoridades considerando la enseñanza religiosa escolar como un servicio al bien común, pues en la Europa de los derechos del hombre y del ciudadano, esta enseñanza “garantiza fundamentalmente derechos de conciencia que resultarían heridos por toda forma de marginación y de devaluación”. Incluso el Papa animaba a las autoridades políticas a “asegurar a los profesores de religión lo que les es debido en el plano jurídico e institucional”. A los padres, que son los primeros y fundamentales educadores de sus hijos, pedía el Papa que eligieran la enseñanza religiosa y colaboraran estrechamente con los profesores”.

En la Homilía de la Celebración de la Palabra, en la Vigilia de San Pedro y San Pablo (28 de junio de 1984), el Papa Juan Pablo II se refirió al derecho de las familias y de los alumnos a recibir enseñanza religiosa en la escuela. La cuestión de la educación católica –decía el Papa- conlleva además “la enseñanza religiosa en el ámbito más general de la escuela, bien sea católica o bien estatal. A esa enseñanza tienen derecho las familias de los creyentes, las cuales deben tener la garantía de que la escuela pública — precisamente por estar abierta a todos— no sólo no ponga en peligro la fe de sus hijos, sino que incluso complete, con una enseñanza religiosa adecuada, su formación integral”. Decía el Papa que este principio “se encuadra en el concepto de la libertad religiosa y del Estado verdaderamente democrático que, en cuanto tal, es decir, respetando su naturaleza más profunda y verdadera, se pone al servicio de los ciudadanos, de todos los ciudadanos, respetando sus derechos, sus convicciones religiosas”.

Como consecuencia de esta convergencia de los principios religiosos, filosóficos y políticos, “esta enseñanza religiosa es considerada un derecho: derecho de las familias creyentes, derecho de los jóvenes y de las jóvenes que quieren vivir y profesar su fe; y ello en cualquier tipo de escuela, incluso en aquella que no acepta las instancias de la educación católica propia de la Iglesia”. Y concluía el Papa diciendo: “Una escuela que quiera ser digna de este nombre debe conceder espacio y ofrecer su disponibilidad a las instancias de los ciudadanos con el acuerdo y la colaboración de las confesiones interesadas”.

 

 

CAMINO SANTIAGO QUISMONDO GUÍA MULTILINGÜE

 

 

   CAMINO DE SANTIAGO POR QUISMONDO

               GUÍA MULTILINGÜE

MARIANO ESTEBAN CARO

El Camino de Alicante a Santiago cruza Quismondo por varias calles, que son parte integrante de este antiquísimo Camino de Santiago (está documentado ya antes de 1546). Este Camino de Santiago, es Itinerario Cultural Europeo y Gran Espacio de Memoria Colectiva (Consejo de Europa), es también Patrimonio Mundial (UNESCO) y Premio Príncipe de Asturias de la Concordia.

Un Camino que también, desde la Edad Media, está declarado CAMINO REAL. Por él han pasado innumerables peregrinos a Santiago, viajeros como Santa Teresa de Jesús y el comercio entre el Mediterráneo, Castilla y el Atlántico. Digno de destacar es el paso desde 1273 de la Trashumancia Castellana por este CAMINO REAL DE SANTIAGO POR QUISMONDO. El Rey Felipe VI, con fecha 8 de abril de 2017, declaró la Trashumancia PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL.

Ofrecemos una GUÍA MULTILINGÜE para ayudar a los peregrinos a su paso por Quismondo, en los siguientes idiomas:

ESPAÑOL, FRANÇAIS-FRANCÉS, DEUTSCH-ALEMÁN, ITALIANO-ITALIANO, ENGLISH-INGLÉS, ROMÂNĂ-RUMANO, POLSKI-POLACO, PORTUGUÊS-PORTUGUÉS, SVENSKA-SUECO.

 

             + + +

ESPAÑOL

EL CAMINO DE SANTIAGO CRUZA QUISMONDO

             ¡BIEN VENIDO A QUISMONDO!

El Camino de Alicante a Santiago (Camino del Sureste) desde la época medieval, cruza de sur a norte, la villa de Quismondo (Toledo), una población que ya existía en el año 1194 y tuvo, durante varios siglos, un hospital-albergue para acoger a los muchos peregrinos que pasaban por aquí.

Le damos la bienvenida a nuestro pueblo. Con esta GUÍA queremos facilitarle el paso por nuestras calles que desde siempre son CAMINO DE SANTIAGO y también CAMINO REAL.

                                              + + +

Este CAMINO DE SANTIAGO entra en Quismondo desde Novés-San Silvestre (por la calle Camino de Novés); llega a la Plaza Sergio del Castillo, donde está la fuente-abrevadero (El Caño); sube (¡¡Ojo, cuidado!!) por la calle Constitución; al final de la calle Constitución (¡¡Ojo, cuidado!!) hay que tomar a la izquierda la calle del Torero Domingo González Dominguín y siguiendo (¡¡Ojo, cuidado!!) la acera derecha de la calle Dominguín, se llega a la calle Comercio, en la que hay Banco-Cajero,  Casa de la Cultura (zona Wi-Fi), Supermercados  (pan, refrescos, fruta). En la parte trasera de esta misma manzana de las calles Dominguín-Comercio está el Centro Médico.

Al final de la calle Comercio, se sigue de frente por la calle Patricio Puebla (antigua calle Real de Escalona), en la que hay salchicherías, papelerías, prensa diaria. Se cruza la antigua Carretera Nacional V de Extremadura (donde hay cafeterías) y se sigue de frente por la calle Camino Real de Castilla.

Se deja el Cementerio a la izquierda y se cruza la Autovía de Extremadura por un puente. Al terminar el puente, hay varios caminos (¡¡¡¡¡Ojo, cuidado!!!!!!!, peligro de perderse), que NO son el Camino de Santiago.

Al final del puente hay que seguir, totalmente a la izquierda, por la Vía de Servicios paralela a la Autovía, que ya es de tierra, y a unos 100 metros se toma el primer camino a la derecha, que es ya el camino de Escalona (Camino de Santiago).

¡BUEN CAMINO, PEREGRINO!

                      ¡Ultreya!

 

 

 

FRANÇAIS-FRANCÉS

                  CHEMIN DE SAINT JACQUES

Le chemin de Saint Jacques traverse Quismonde

   Bienvenu à Quismonde

Le chemin d’Alicante à Saint Jacques (chemin du sud-est) dès moyen-âge, traverse du sud au nord la cité de Quismonde (Toledo), un petit pays qui existait déjà en 1194 et qui pendant plusieurs siècles eut un hôpital-auberge pour accueillir de nombreux pèlerins qui y passaient.

Nous vous donnons la bienvenue à notre pays. Avec ce guide nous voulons vous faciliter le passage par nos rues, qui depuis toujours sont CHEMIN DE SAINT JACQUES et également CHEMIN ROYAL

Ce CHEMIN DE SAINT JACQUES entre dans Quismonde des Novés-Saint Sylvestre (par la rue CAMINO DE NOVES); arrive à la PLACE SERGE DEL CASTILLO où se trouve la source (El Caño); vous devez monter (mais, attention!!) par la rue CONSTITUTION, à la fin de la rue Constitution (attention) il faut prendre à gauche la rue TORERO DOMINGO GONZALEZ DOMINGUIN et en continuant, le trottoir droit de la rue Dominguin s’arrive à la rue du COMMERCE. Là vous trouverez la Banque, la Maison de la Culture (zone Wifi), supermarchés. Par derrière vous trouverez le Centre Médical.

En arrivant à la fin de la rue du Commerce, on prend en face la rue PATRICIO PUEBLA (ancienne Rue Royal de Escalona). Vous y trouverez Charcuteries, papeteries, presse. On peut traverser l’ancienne Nationale V d’Extremadura (cafétérias) et on suit en face par la Rue CAMINO REAL DE CASTILLA (Chemin Royal de Castilla).

A gauche on voit le cimetière et on traverse l’autoroute d’Extremadura par le pont. En terminant le pont il y a divers chemins, attention, il y a danger de se perdre, car ne sont pas tous le Chemin de Saint Jacques. A la fin du pont il faut aller totalement à gauche, par la Via de Servicios parallèle de la Autovia, qui est en terre et à 100 mètres on prend le premier chemin à droite, qui c’est déjà le chemin d’Escalona (CHEMIN DE SAINT JACQUES).

BON CHEMIN, PELERIN!

ULTREYA!

 

DEUTSCH-ALEMÁN

 DER JAKOBSWEG KREUZT QUISMONDO

               HERZLICH WILLKOMMEN IM QUISMONDO!

Der Weg von Alicante nach Santiago (südöstliche Weg), kreuzt seit dem Mittelalter, von Süden nach Norden, die Quismondovilla (Toledo). Die Villa existiert schon im 1194 und hatte während mehrere Jahrhundert eine Krankenhaus-Herberge, welche die Pilger beherbergte.

Wir heißen Sie in unserer Villa willkommen. Mit diesem REISEFÜHRER möchten wir Ihnen die Durchreise durch unsere königlichen Straßen, den Jakobsweg erleichten.

                                                           +++

Der JAKOBSWEG führt von Quismondo durch die Straßen von Novés-San Silvestre. Auf dem Weg erreicht man das Plaza Sergio del Castillo, wo ein Brumen (El Caño) steht. Am Ende der Straße Constitución müssen Sie links auf die Straße Torero Domingo González Dominguín abbiegen.

Weiter rechts halten an die Comercio Straße. Hier finden Sie eine Bank, das Kulturhaus (WLAN- Zone), Supermärkte (Brot, Getränke, Obst…) . Hinter dem Häuserblocke von Dominguin-Comercio befindet sich das Klinikum.Am Ende der Straße Comercio kommen Sie über die Patricio Puebla (die alte Real de Escalona Straße), dort befindet sich eine Metzgerei, ein Schreibwarenladen und die Zeitung.Überqueren Sie die alte Carretera Nacional V de Extremadura Bundesstraße (wo sich verschiedene Cafés befinden) und gehen Sie geradeaus, über die Straße Camino Real de Castilla.Verlassen Sie den Friedhof links und gehen Sie über die Brücke, um die Bundesstraße zu überqueren. Am Ende der Brücke gibt es verschieden Wege, die nicht der Jakobsweg sind. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verlaufen. Sie müssen den ersten linken Weg von der Autobahnraststätte (nicht asphaltierter Weg ) nehmen und einige 100 Meter weitergehen. Danach biegen Sie rechts auf den Weg Camino de Escalona (Camino de Santiago) ab. ¡BUEN CAMINO PEREGRINO! (Guten Pilgerweg!) ¡ULTREYA! Ultreya (von lateinis ultra-weiterhin- und eya– zu bewegen-. Sinngemäß: weiter gehen/ in Bewegung bleiben) ist ein Gruß unter den Pilgern auf dem Camino de Santiago. In der Gegenwart ist das kein gewöhnlicher Gruß, häufiger ist der «Guten Weg!»

ITALIANO-ITALIANO

           Il Cammino di Santiago atraverso Quismondo

                              ¡Benvenuti a Quismondo!

Il camino da Alicante a Santiago (camino sud-este) fin dall´epoca Medioevale atraversa da sud a norte il paese di Quismondo (Toledo), una popolazione che esisteva gia nell´anno 1194 e che lungo vari secoli abilitó un servizio di hospital-alberghe per accogliere i numerosi Pellegrini che passavano per quella localitá.

Le diamo il ben venuto alla nuestra popolazione. Con questa guida vogliamo facilitare il passo por le nuestre strade che da sempre sono CAMMINO DE SANTIAGO ed anche CAMMINO REALE.

Da Novés-San Silvestre, questo camino di Santiago passa per Quismondo per la strada camino de Novés. Raggiunge la Piazza Sergio del Castillo dovec´é la fontana-abbeveratorio (el CAÑO); salita (¡¡Attenzion!!) per la via Costituzione al termine della stessa (¡¡ attenzione!!); alla fine della Via Costituzione si debe prendere a sinistra la via del Torero Domingo González Dominguín e continuare per il marciapiede a destra della Via Dominguín si arriba alla Via Comercio, nellacualec´e´un Banco-Cajero, casa di cultura, zona Wi-fi), super-mercato, (pane, bevande, fruta). Nella parte posteriore della stessa Via Dominguín-Commercio si trova il Centro Medico.

Alla fine della Via Comercio si segue difronte per la Via Patricio Puebla (antica Via Real de Escalona), nella quale si trova una salchichería,cartoleria, prensa periodici. Si atraversa la antica strada nazionale V di Extremadura (dove si trova una caffetteria), si segue difronte per la Via Camino Reale di Castilla.

Si lascia il cimitero a sinistra e si atraversa la Autovia di Extremadura per il ponte. Alla fine del ponte ci sono varie strade: ¡attenzione, pericolo di perders! perche nonsono il Camino di Santiago.

A finale del ponte bisogna seguire a sinistra per la via di servicio parallela della Autostrada che é di terra; e a circa cento metro si prende il primo camino a destra che é gia il camino di Escalona. (Camino de Santiago).

¡BUON CAMMINO, PELLEGRINO!

                                   ¡ULTREYA!

 

 

 

ENGLISH-INGLÉS

                The Camino de Santiago crosses Quismondo        

                                  Welcome to Quismondo!

The Camino from Alicante to Santiago (The southeast path) since the medieval times, crosses from the south to the north, the entire population of Quismondo (Toledo), which already existed in the year 1194 and had, during several centuries, a hospital-hostel to accommodate the many pilgrims passing by.

We welcome you to our town. With this GUIDE we want to show you the route through our streets which have always been the CAMINO DE SANTIAGO (THE ROAD TO SANTIAGO) and also CAMINO REAL (THE ROYAL ROAD/PATH).

                                          + + +

The CAMINO DE SANTIAGO goes into Quismondo from Novés-San Silvestre ( through Camino de Novés street); arrives at the Sergio del Castillo square, where the fountain and drinking-trough (El Caño) lies; goes up (be careful!!) the Constitución street (be careful!!) you have to turn left into Torero Domingo González Dominiguín street keeping yourself on the right hand side of the Dominiguín street, you will arrive at the Comercio street, where you will find a bank, The Cultural Centre (Wi-Fi zone), supermarkets (daily baked bread, fresh fruit and refreshments). There is a medical centre just behind the Dominiguin- Comercio streets.

At the end of the Comercio street, one continues along the Patricio Puebla street (ancient Royal street of Escalona), where there are delicatessens, stationary shops and newsagents. It crosses the old National V road to Extremadura (where there are coffee bars) and it continues on the Camino Real de Castilla street.

One leaves the Cemetery on the Left and crosses the Extremadura highway over a bridge. On the other side of the bridge there are several paths (Be careful! There is a danger of getting lost) that are NOT the Camino de Santiago.

On the other side of the bridge, one has to only keep to the left following La vía de servicios parallel de la Autovía (The highway services route), which is a dirt and stone track. After about 100 metres one takes the first path on the right, which is the Escalona route (Camino de Santiago).

                Have a good walk, Pilgrim!

                           ¡Ultreya!

 

 

ROMÂNĂ-RUMANO

CALEA SANTIAGO DE LA QUISMONDO

Drumul din Aicante pana la Santiago trece prin Quismondo!

Asadar bine ati venit a Quismondo (drumul de sud est.)

Inca din epoca medievala drumul intre Alicante si Santiago adica de sud la nord.

Oraselul Quismondo (Toledo) era o regiune care exista inca din anul 1194 si unde au avut chiar si un loc de azil tip spital unde se primeau pelerinii care treceau pe acolo.

Bine ati venit in orasul nostru. Cu acest ghid turistic dorim sa le facilitam trecerea, perindarea prin strazile orasului care sunt dintodeauna Drumul spre Santiago deasemeni Drumul imparatesc.

Acest Drum spre Santiago intra in Quismondo venind dinspre Noves–San Silvestre (trecand prin strada Camino de Noves) care da in strada Sergio del Castillo unde se intalneste Fantana arteziana (El Caño) si urca (atentie) pe strada Constitución care trebuie urmata strada din stanga Torero Domingo González Dominguin. Asadar urmand trotuarul de la mana dreapta sa ajunge la Strada Comercio unde este situate si Banca Cajero,casa de cultura ( in care exista si zona Wi-fi) magazine de alimente si racoritoare.Nu departe de aceastea in spate se afla si un centru medical.

Unde termina Strada Comercio urmand drept inainte strada Patricio Puebla (vechea strada Regala din Escalona) unde puteti gasi de toate, ziare si alte informatii recente. Trecand peste vechea sosea Naciona V din Extremadura unde aflati si cateva cafetari; se continua inainte pe Camino Real de Castilla.

Lasand cimitirul in urma in stanga se trece autostrada de Extremadura pe un pod a carui final va asteapta (atentie pentru a un va rataci pe unul din acele drumuri ce se ivesc care un sunt Camino de Santiago).

Deci la sfarsitul podului trebui urmat primal drum la stanga pe Via de Servicio paralel a autostrazii si care este neasfaltata dupa care la o suta de metri aflati drumul spre Ecalona care intradevar e Dumul de Sntiago.

Va urez Drum Bun Pelerine!

                                          Ultreya

 

POLSKI-POLACO

  DROGA DO SANTIAGO PRZEZ QUISMONDO (Toledo)

                     witamy w Quismondo

Quismodo istniało w roku 1194. Był szpital dla pregrinów.Oferujemy przewodnik po ulicy czyli Droga do Santiago przez Quismondo. Ulice to Camino de Santiago (Droga do Santiago) i są również Prawdziwą Drogą.                                    + + + Wchodzisz do Quismondo przez Camino Novés.Dojedziesz do placu SERGIO DEL CASTILLO gdzie jest fontanna z XVII wieku.Kontynuuj na CONSTITUCIÓN (konstytucji) ulicy aż do końca.Kontynuuj na ulicy Domingo González DOMINGUÍN.Kontynuuj na pierwszej prawej ulicy: Ulica (COMERCIO) COMMERCE. Tutaj bank i kasjer, dom kultury, WiFi, supermarkety. Jest blisko centrum medycznego.Z ulicy COMERCIO kontynuować na ulicy PATRICIO PUEBLA: jest jedzenie, picie, artykuły papiernicze, gazety, następna kafeteria.Skrzyżowanie autostrad starożytny National V (pasek, Kawa).Kontynuuj na ulicy CAMINO REAL DE CASTILLA. Cmentarz jest po lewej.Przez most podnieść autostradę. Koniec mostu dalej w lewo droga razem autostrada równolegle. Przez z usługi w linii równoległej z autostradą (Vía de Servicios równolegle do autostrady).Skrzyżowanie: 100 metrów w prawo to jest droga ESCALONA: to jest DROGA DO SANTIAGO.

                     DOBRA DROGA, PILGRIM 

                              ULTREYA 

 

PORTUGUÊS-PORTUGUÉS

CAMINHO DE SANTIAGO POR QUISMONDO

  Bem-vindo ao Quismondo  Quismondo é uma polação que já existia no ano de 1194 e que durante muitos séculos teve um hospital-abrigo para os muitos peregrinos que passaram por aqui.Com este guia queremos ajudá-lo a passar pelas ruas da nossa cidade, que são o Caminho de Santiago.De Novés chegamos a Quismondo através da Plaza Sergio del Castillo, onde está localizada a Fuente Tvadero. Continuamos ao longo da Calle Constitución. No final da esquerda, pegue a rua DOMINGO GONZÁLEZ DOMINGUÍN. No final da direita você tem que seguir a rua COMERCIO onde existe um banco com ajero, supermercados. O centro médico é muito próximo. De Calle Comercio, no final você tem que pegar a rua chamada PATRICIO PUEBLA. Nesta rua PATRICIO PUEBLA há salsichas, artigos de papelaria, jornais diários. No final é o Colégio das Crianças, no cruzamento com a antiga estrada de Madrid a Extremadura e Lisboa. Nas proximidades existem cafés.Depois dessa travessia, continuamos pela rua CAMINO REAL DE CASTILLA. Deixamos o cemitério à esquerda e continuamos até a ponte que atravessa a rodovia Madrid-Lisboa.No final da ponte, há perigo de tomar um caminho equivicado. Você tem que seguir a esquerda para na Via de Servicios, que está no chão e corre paralela à rodovia.Seguindo a Estrada do Serviço, pegamos a primeira estrada que vai para a direita, que é o Caminho de Escalona e o Caminho de Santiago.

                         BOM CAMINHO, PEREGRINO

                       ULTREYA

 

SVENSKA-SUECO

Vägen till Santiago av Quismondo

(väg från Alicante till Santiago)

Välkommen till Quismondo

Quismondo fanns i 1194:Det fanns ett sjukhus för pilgrimer.Med den här guiden hjälper vi dig att följa Vägen till Santiagogenom gatorna i Quismondo.På NOVÉS gata kommer du till SERGIO DEL CASTILLO torget: 1700-talets fontän.

Fortsätt på gatan CONSTITUCIÓN.Vid slutet till vänster följ gatan DOMINGUÍN.Följ första gatan till höger: gata COMERCIO:Det finns bank, kassör, ​​huskultur, wifi, stormarknad. Medicinsk centrum i närheten.

Följ med PATRICIO PUEBLA Street: Det finns butik av bröd, mat, dryck, korvar, brevpapper, press, Kafé.

Korsa vägen och fortsätt på CAMINO REAL DE CASTILLA. Kyrkogården är till vänster.

Korsa motorväg med bro. Följ allt till vänster väg parallell med motorvägen. Vid 100 meter, följ den första vägen till höger: Det är väg av Escalona och det är också CAMINO DE SANTIAGO                   

                                     Bra sätt, pilgrims                        

                                            ULTREYA

 

ALEGRÍA DEL RESUCITADO

 

            LA ALEGRÍA DE CRISTO RESUCITADO

                     ES NUESTRA ALEGRÍA                              

             Segundo Domingo de Pascua

 

 MARIANO ESTEBAN CARO

LA LUZ DEL RESUCITADO.-El resplandor y la gloria del Resucitado han iluminado de tal forma esta última semana que ha hecho de toda ella como un único día sin ocaso. Más aún, Jesús Resucitado, el Lucero de la mañana, vivo y glorioso por los siglos, ha disipado de una vez para siempre la oscuridad del mal y de la muerte. Por eso, todos los días de su vida el cristiano vive con profunda alegría este triunfo de Cristo. Celebra la Pascua.

EL POBRE SER HUMANO.-Esta gran fiesta de la Pascua viene a reanimar nuestra fe. También a nosotros hombres y mujeres del siglo XXI, se nos da una buena noticia: que todo el que cree en Cristo, el Crucificado-Resucitado, aunque no lo haya visto, cuenta con la fuerza de Dios para su salvación: nosotros, pobres seres humanos, hechos de barro, participamos ya de la gloria, de la vida, de la gracia de Dios.

HERIDAS VIVAS DEL AMOR DE CRISTO.-A los discípulos y a Tomás (también a nosotros ahora), Jesús muestra con especial interés las heridas de su muerte en cruz. No sólo pertenecen al pasado (así le reconocieron). Son heridas vivas que nos siguen curando. Son manifestación gloriosa y permanente de su amor. Constituyen la prueba de que un amor como el de Cristo, que llega a dar la vida, es aceptado por Dios como camino hacia la gloria de la resurrección, que es el triunfo del bien y de la vida: en primer lugar para Cristo, como primicia, y también para los que, a lo largo de los siglos, vivan unidos al Señor Resucitado por la fe y el bautismo. Creer en el Crucificado-Resucitado es creer que el amor es más fuerte que el mal y que la muerte, decía San Juan Pablo II.

ESTAMOS INJERTADOS EN CRISTO.-Nosotros hemos conocido el amor que Dios nos tiene y creemos en él (I Jn 4, 16). Sin haberle visto, creemos en Cristo y le amamos. Dichosos los que crean si haber visto. La fe y el bautismo nos injertan en Cristo, nos unen a Él, del que ya ahora recibimos su gracia, su vida, su gloria. Por la fe de manera incipiente (en germen), ya están presentes en nosotros las realidades que se esperan: nos da ya ahora la vida verdadera (Benedicto XVI). Creyendo en el Crucificado-Resucitado tenemos vida en su nombre, alcanzamos la meta de nuestra fe: nuestra propi salvación, que es el bien y la vida definitiva (eterna en cantidad y en calidad) del pobre ser humano.

 

 

ALEGRÍA DEL RESUCITADO

            LA ALEGRÍA DE CRISTO RESUCITADO

                     ES NUESTRA ALEGRÍA                              

             Segundo Domingo de Pascua

 

 MARIANO ESTEBAN CARO

LA LUZ DEL RESUCITADO.-El resplandor y la gloria del Resucitado han iluminado de tal forma esta última semana que ha hecho de toda ella como un único día sin ocaso. Más aún, Jesús Resucitado, el Lucero de la mañana, vivo y glorioso por los siglos, ha disipado de una vez para siempre la oscuridad del mal y de la muerte. Por eso, todos los días de su vida el cristiano vive con profunda alegría este triunfo de Cristo. Celebra la Pascua.

EL POBRE SER HUMANO.-Esta gran fiesta de la Pascua viene a reanimar nuestra fe. También a nosotros hombres y mujeres del siglo XXI, se nos da una buena noticia: que todo el que cree en Cristo, el Crucificado-Resucitado, aunque no lo haya visto, cuenta con la fuerza de Dios para su salvación: nosotros, pobres seres humanos, hechos de barro, participamos ya de la gloria, de la vida, de la gracia de Dios.

HERIDAS VIVAS DEL AMOR DE CRISTO.-A los discípulos y a Tomás (también a nosotros ahora), Jesús muestra con especial interés las heridas de su muerte en cruz. No sólo pertenecen al pasado (así le reconocieron). Son heridas vivas que nos siguen curando. Son manifestación gloriosa y permanente de su amor. Constituyen la prueba de que un amor como el de Cristo, que llega a dar la vida, es aceptado por Dios como camino hacia la gloria de la resurrección, que es el triunfo del bien y de la vida: en primer lugar para Cristo, como primicia, y también para los que, a lo largo de los siglos, vivan unidos al Señor Resucitado por la fe y el bautismo. Creer en el Crucificado-Resucitado es creer que el amor es más fuerte que el mal y que la muerte, decía San Juan Pablo II.

ESTAMOS INJERTADOS EN CRISTO.-Nosotros hemos conocido el amor que Dios nos tiene y creemos en él (I Jn 4, 16). Sin haberle visto, creemos en Cristo y le amamos. Dichosos los que crean si haber visto. La fe y el bautismo nos injertan en Cristo, nos unen a Él, del que ya ahora recibimos su gracia, su vida, su gloria. Por la fe de manera incipiente (en germen), ya están presentes en nosotros las realidades que se esperan: nos da ya ahora la vida verdadera (Benedicto XVI). Creyendo en el Crucificado-Resucitado tenemos vida en su nombre, alcanzamos la meta de nuestra fe: nuestra propi salvación, que es el bien y la vida definitiva (eterna en cantidad y en calidad) del pobre ser humano.

An